Chris Koron/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | hide | hide all]

The Will of the Great Ocean, Part 1[edit | hide]

Page Translation
If I continue diving like this

What kind of world will I reach?

In that place yet unseen
What kind of miracle is waiting?
sfx: gasping
Chris: ...

Chris: I should head back to the school soon

TO BE CONTINUED

The Will of the Great Ocean, Part 2[edit | hide]

Page Translation
(Students: Ahaha So then-- Ah!)
Chris: Thus, because of that...

Chris: This...

Chris: ...
Professor: How was it, Koron-kun?

Chris: Professor

Chris: I'm sorry, because of my inadequacy...

...

Professor: Our duty is research

Professor: Your findings are all wonderful, however...

Professor: In order to survive at the university, it's also necessary to have the qualities of a teacher, so...

...

Professor: Please do your best
Chris: (I'm really not suited to be a professor...)

Chris: (Oh?)

Student: Looks like there are idol auditions!
Chris: (A job posting for an entertainment company is unusual)

Student: Ah, I know this production agency!

Student: They're kind of an interesting company, aren't they?

Student: They had a live at the aquarium! I went to see it~!

(Chris: !)

Student: It's been a long time since I've been to the aquarium. I also saw the exhibits while I was there, but it was surprisingly fun

Student: Really~ I guess that's nice once in a while

Student: Where is the aquarium again? I want to go some time!

(Chris: Could this make students interested in the ocean?)
(Chris: I see, idols...!)
(Chris: If I become an idol, I can make them understand how wonderful the ocean is!)
FIN

Someday, Like a Whale, Part 1[edit | hide]

Page Translation
Chris: Good morning...
Chris: Looks like I came a little early
Chris: Hm, what should I do...
Chris: .........
Producer: Good morning, thanks for waiting...

Chris: Ah, good morning

Chris: Excuse me, do you have anything I could tie my hair back with?
Chris: Not a camera...

(Producer: Photo opportunity!)

TO BE CONTINUED

Someday, Like a Whale, Part 2[edit | hide]

Page Translation
sfx: clap clap

Instructor: Alright, let's take a short break

sfx: phew
Chris: Those were wonderful movements, much like a Mimic octopus's!

Amehiko: Mimi...

Amehiko: Well, that's great then. You were looking pretty good too.

Chris: Thank you!

Sora: I can't keep up...

sfx: panting

Sora: If I were to compare... it...

Chris: ?

Sora: Sorry~ Right now... I can't really get my thoughts in order~...

Amehiko: You should get your breathing in order first of all

Chris: Replenishing electrolytes after exercise is essential

Sora: ......Thank you~

sfx: piano chord

Instructor: Next, loosen up your body and try singing

All: Okay!

Instructor: That's good, Kitamura-kun! Just like that, Kuzunoha-kun!
Instructor: Koron-kun, be louder!

Chris: Y-yes!

Instructor: ...Let's work on that from now on
Chris: I'm sure I'll be able to sing as beautifully as a whale one day!

Amehiko and Sora: (Whale...?)

Chris: So please, continue to guide me
Chris: ........
Sora: No helping it, huh~

Amehiko: Well, let's do this then

Chris: I look forward to working with you all!

FIN

Special Issues[edit | hide]

Checkmate! ~Ruler of the Board~[edit | hide]

Event: Checkmate! ~Ruler of the Board~
Page Translation
Ocean PV

Producer: Everyone! For your next work, we'll be in charge of the opening theme for a chess tournament
Producer: We’ll be using idols this time so that we can garner interest from even those that don’t normally pay any mind to chess

Producer: We will be conveying the refined beauty and depth of chess with this PV as well

Chris: I see. Showing the appeal with both visual and... audio…

[The sound of strong waves calmly splashing on the shore]

[Swells of the waters nurturing life]

[The vast beauty of the blue gradation from the ocean surface to the ocean floor…]

sfx: running

Chris: I’ll be off to film right away!

(Minori, Pierre, and Kyoji: Eh!?)

(Producer: That’ll be all)

(Sora: Oka~y)

(Amehiko: Alright)

(Minori, Pierre, and Kyoji: Ehh!?)

[Several days later]

sfx: calm waves

sfx: calm waves

sfx: wind

sfx: splashing
Chris: How is it? Is the ocean’s magnificence reaching you?

sfx: falling asleep

Sora: Rather than appealing, it’s uh………

Amehiko: I get what you’re going for, but maybe find a better presentation method

Chris: Presentation method you say…
Producer: This PV job will be focusing on just that-- Presenting in a way to gain an interest

Chris: I see

Chris: Then I have plenty to learn from this job!

Sora: ......How optimistic~

FIN

ICE KINGDOM LIVE[edit | hide]

Event: ICE KINGDOM LIVE
Page Translation
Freshwater is Excellent Too

Chris: This should be okay!
sfx: excited

Chris: Now all that’s left is to wait...

sfx: focused

(paper: Japanese smelt ecology report

•• Laboratory)

(Chris: Hm, hm)
(Chris: I see, I see)

sfx: pull

(Chris: Oh my!!)

sfx: pull pull

Man: Mister, you got a bite there

sfx: reel

Chris: Oh, thank you for telling me

sfx: splash
(Chris: Hm, hm)
(Chris: I see, I see)

sfx: pull

(Chris: Well now, well now)

sfx: pull pull

Man: Mister, you got another bite

Chris: Oh, thank you again for telling me…

Man: (He’s a strange person, ain’t he…)

FIN

ORIGIN@L PIECES LIVE in Nagoya[edit | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in Nagoya
Page Translation
Underwater Stroll

Kanon: Wow, it’s like we’re in the water! How pretty!
sfx: squeak
Kanon: This white whale is singing!

Chris: Ah, the Beluga. That behavior is called echolocation

Chris: The echo from the sound it sends forward from it’s expanding head lets it know where it is in the ocean

However, please take a look. If it doesn't have ears, how does it hear sound? How strange, wouldn't you think?

Actually, those holes behind its eyes are indeed small ears. It is thought that these are not actually used for hearing though

Instead, sound waves are actually received by their jawbones. From those vibrations, they can then hear sound!

Chris: Such a mysterious ecology could happen only because it’s underwater!

Chris: Indeed, rather than simply talking about these mysterious beings, it would be better to show you all firsthand

The closest spot where the whales are swimming would be…

sfx: grab

Soichiro: Koron-san, where are you heading off to right before the live?

Chris: I’m sorry, I got carried away…...

Tsubasa: It looks like there’s a big tunnel over this way

(Kanon: Wo~w)

Producer: You really love the ocean, don’t you Koron-san?

Chris: Of course!

Chris: I’d like if you could also learn the wonders of the ocean…
sfx: stare

Producer: (When the topic is about the ocean, Koron-san truly has the best smile)

Producer: (How can I get him to smile like that during idol work…)

Chris: !

sfx: clench

Chris: (This passionate look certainly means they wish to hear more about the ocean, right?)

Chris: I understand, Producer-san

Chris: After this job is finished, let’s head straight out to dive!

Producer: !?

FIN

Flower Sign Dance Festival[edit | hide]

Event: Flower Sign Dance Festival
Page Translation
Despair and Hope

Chris: Good morning...
Producer: Good morning! This outfit certainly fits you!

Chris: Thank you, Producer-san

Chris: Um... Why are there so many people...?

Sora: Everyone is interested in Chris-san~

Chris: Is that so?

Chris: (In other words, this is my chance for everyone to hear more about the ocean!)

Chris: In that case, allow me to tell them about the ocean's appeal...!

sfx: hurried moving

(?: Thank you~)

(Chris: Huh?)

Chris: ...Why are they leaving?

(Sora: Hmm...)

Sora: Hmm... it seems like everyone just wanted to take a look at Chris-san~

Sora: Why don't you try doing a few poses while talking next~?

Chris: I see. Then, I'll pose based on the appearance of an Atlantic footballfish attracting a mate!

Chris: Now then, everyone!

Chris: It's time for a story about the ocean!

Chris: To begin, let's start with the beginning of the ocean...

About 4.6 billion years ago, before humankind was born...

sfx: panting

Chris: How was that?

Producer: Um...

Producer: I got too caught up in taking photos...

Chris: You've got your priorities out of order...

FIN

315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols[edit | hide]

Event: 315MAGAZINE Horse Riding Gentlemen Idols
Page Translation
Speaking of Horses

Chris: Good morning
Sora: Chris-san sure is the center of attention with everyone~

(Crowd: Ooh)

sfx: beep, click

Amehiko: It’s a talent to be able to draw attention like that without even trying, huh

(Chris: Sorry to keep you waiting…)

(Sora: Good work)

(Amehiko: Good work there)

sfx: shutter clicking
?: Time for a break!
Sora: Looking at him like this, he really does have strong visual power

(Sora: It’ll be good if it boosts the magazine’s popularity~)

Amehiko: And since there’s nothing about the sea, he’s doing his work pretty peacefully

Sora: He’s like that mermaid and loses his voice when he’s on land~

Chris: Speaking of horses…

(He’s talking about a land animal!?)

Chris: The tatsunootoshigo is a horse of the sea, or simply written as umiuma

Chris: The English name is seahorse, and the scientific name is Hippocampus coronatus

Sora: The wind of the sea

will be sure to be blowing

against any odds...

(Amehiko: That’s a talent too, huh)

FIN

Happy Resort Wedding[edit | hide]

Event: Happy Resort Wedding
Page Translation
I Vow to Make This Filming a Success

Chris: An overseas wedding?

Sora: Groom roles, huh~

Sora: Since we’re young, the ring bearer role should be fun too~

Producer: Oh, no, everyone will have proper roles as grooms

Chris: (Will I be alright in a groom’s role…?)

(Koron-kun’s hair color is different than our hair color~)

(Koron-kun is way bigger than a sixth grader)

Producer: No matter how old you are, everyone at 315 Productions has their own charms!

Producer: So let’s make use of those handsome looks and dress to match!

Chris: !

Chris: (That’s right. This is a job that Producer-san got for me…!)
Chris: Understood

Chris: I’ll definitely make this filming a success!

Producer: Good work!

Chris: Producer-san

Chris: Was that alright?

Producer: That was super!

Chris: I’m glad then
FIN

ART COLLECTION LIVE[edit | hide]

Event: ART COLLECTION LIVE
Page Translation
This is My Weapon

sfx: crowd noises
sfx: crowd noises
Producer: Good work
Producer: Ever since the wedding commercial work, it seems you've gotten a lot more confident

Chris: Yes. As an idol, I've been able to realize my own strong points

Sora: The fact that you weren't aware until now strangely seemed like a strong point to me~
Chris: Sora
Chris: Amehiko
Chris: Producer-san as well
Chris: It's thanks to you all that I was able to realize them

Chris: You have my gratitude

Amehiko: If anything, it was the power of your own confidence

Chris: Thank you

Sora: It'd be good to improve your singing ability with that same energy too~

Chris: I'm gradually working on overcoming that as well...!

FIN

Pirate's treasure ~The Immortal Pirate Ship~[edit | hide]

Event: Pirate's treasure ~The Immortal Pirate Ship~
Page Translation
Let's Go on a Treasure Hunt!

(sign: Pirate Quest)

Chris: Pirate quest…

(sign: Search for the pirate’s treasure and reveal the ocean’s mysteries!)

Chris: !

sfx: running

Chris: I absolutely must visit this!

Sora: I wonder if it’s okay for adults to go in too~

Amehiko: I guess there’s no height limit?

(top sign: Follow the Black Tide)

(left sign: Japan current)

(right sign: Kurile current)

Chris: I see

Chris: Children will be able to have fun with a riddle and a present, while furthering their understanding of the ocean. What an interesting venture!
(sign: Search for the black pearl)
(top sign: Reach the very depths)

(left sign: Mariana)

(midde sign: Japan)

(right sign: Izu-Ogasawara)

?: Congratulations on clearing it!
Amehiko: Chocolate coins, huh

(Sora: So there was a shop here~)

Sora: Well, even if it’s just this…

Sora: It’s a good thing we came in~

Chris: What a marvelous attraction!

FIN

Xmas Live 2017 -Side:Happiness-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2017 -Side:Happiness-
Page Translation
Paella and the Sea

sfx: simmering
Chris: Ohh, paella!

Kamiya: Chris-san, do you like paella?

Chris: Yes, paella is my mother’s specialty. I love it because it reminds me of Spain’s seas
Kamiya: Same here. Whenever I eat that country’s cuisine, it reminds me of its sceneries, and the time I spent there
Chris: Yes, exactly!

Kamiya: Talking about it really makes me want to journey there again

Chris: If you do, then definitely visit my mother's hometown in Spain

Chris: You’ll certainly be charmed by the taste of the seafood and other cuisine there, as well as the beauty of the ocean

Kamiya: Are the fish in that magazine I borrowed before there too?
Chris: Yes, of course
(Kamiya and Chris: Ah…)

Amehiko: If you don’t visit that bit of Spain in front of you soon, it’ll all disappear

Chris: It’s as if it was all swept away by choppy waves
Chris: Let’s have some before it’s gone
FIN

Hot-Blooded Reasoner TALK&LIVE[edit | hide]

Event: Hot-Blooded Reasoner TALK&LIVE
Page Translation
Inside This Box is a Fragment of Ambition

Chris: Um...

Chris: Which series is it that we’ll be working with this time…

Chris: (Is that a diving robot?)
Touma: You really got your eye on that one, huh?

Chris: Is this a robot that can navigate underwater?

Touma: Yeah, that’s right

Chris: How wonderful!

Chris: Then, just how far is it possible for this robot to dive?

Touma: Uum, I don’t know the specific number, but there was a time it went to rescue a submarine in the Mariana Trench

Chris: That means it would be able to dive about ten thousand meters!

Chris: And to be performing rescue missions as well, it has splendid ability
Chris: But as it is now, the cockpit doesn’t seem to have any windows, so how does it work?

Touma: Well, with this eye sensor here, it acts as a monitor…

sfx: chatter
(box: Submarine series)

Chris: I’ll go ahead and purchase this one then!

Touma: Let me know if you have any problems assembling it!

(sign: register)

Chris: Thank you very mu…

Chris: !!

Touma: Ah, I’ve seen that one on TV

Chris: So you know about this one!

Chris: This here underwater research vessel exists in our own world, and as the name implies, it is an expert at diving!

Touma: Ooh, so it’s a real diver robo, huh!

Chris: Yes! It’s a very cool vehicle

(Shouta: Call whenever you’re done~)

(Clerk: Thank you very much)
(top box: underwater)

(bottom box: Submarine series)

Chris: That was a wonderful shopping trip
FIN

Seaside Live[edit | hide]

Event: Seaside Live
Page Translation
A Small Voyager

sfx: clink
sfx: splash

Chris: Oh, a message in a bottle!

Chris: Ah, how wonderful that there are those entrusting such an encounter to the wide ocean!

Chris: Just what sort of voyage have you sailed, I wonder

Chris: Judging from the currents in these waters……

Chris: Perhaps a tale from your voyage is written inside of this small bottle

(Producer: Koron-sa~n!)

(Producer: Please don’t swim out too far!)
Chris: I’m heading back now!
FIN

Autumn Evening Music Festival ~Welcome to the JAZZ BAR~[edit | hide]

Event: Autumn Evening Music Festival ~Welcome to the JAZZ BAR~
Page
練習中の出来事

Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~[edit | hide]

Event: Onmyouji Wars ~The Two Ordained by Fate~
Page
風趣ある特技

BRAND NEW ME! ~Encounter with a Brand New Me~[edit | hide]

Event: BRAND NEW ME! ~Encounter with a Brand New Me~
Page
新しい自分を…

Fruitful Fruits☆Live[edit | hide]

Event: Fruitful Fruits☆Live
Page
これははずせません!

5th Anniversary Live ~Principles of Bonds~[edit | hide]

Event: 5th Anniversary Live ~Principles of Bonds~
Page
海波は静かに広がりゆく

Idol TV! Fall's Great Athletic Meet 2019[edit | hide]

Event: Idol TV! Fall's Great Athletic Meet 2019
Page
手本にしたもの

Kaleidoscope Song Festival[edit | hide]

Event: Kaleidoscope Song Festival
Page
思わぬ発見に高鳴る鼓動

Xmas Live 2019 Side:Abyssal Party[edit | hide]

Event: Xmas Live 2019 Side:Abyssal Party
Page Translation
Let Us Gift You an Enjoyable Time

Chris: Oh…
Chris: Isn’t that you, Producer?
Chris: What are you doing here?

Producer: I’m checking things out for work. I’m almost done here, though.

Chris: In that case, this must be some sort of fate as well. If you’d allow me, shall we walk around together?
Producer: That sounds fun.
Producer: I look forward to being with you.
Chris: This is a fish known as a bigeye.
Chris: Its large eyes are its main trait. Quite lovable, isn’t it?
Chris: They’re quite strange fish which inhabit the sandy mud, and they can live as far down as 200 meters below sea level.

Producer: (Mmhmm.)

Chris: [ That time I spent with Producer was incredibly enjoyable. ]
Chris: (Now, it is my turn to offer an enjoyable moment to others!)
Fin.

Valentine's Live 2020[edit | hide]

Event: Valentine's Live 2020
Page
差し入れもこだわります

Warlock of Darkness ~At Chaos's End~[edit | hide]

Event: Warlock of Darkness ~At Chaos's End~
Page Translation
Our Goal That Everyone Will Pass

sfx: fwoom…
Chris: [ It’s been one month since we received talk of the audition from Producer… ]
Chris: [ Up until today, everyone had worked hard at practice together. ]
Chris: [ I read through the documents thoroughly and was able to grasp my own vision of the character. ]
Chris: [ I’ve done everything I could by myself. ]
Chris: [ I’m sure it will be fine. ]
Staff member: Koron Chris-san. Go ahead.

Chris: Understood.

on sign: Audition Venue

Chris: [ I will show the results of my practicing. ]

on sign: Audition Venue
Chris: (Our goal that everyone will pass cannot go unfulfilled!) Excuse me!
Fin.

Twinkle☆Sea-Firefly LIVE![edit | hide]

Event: Twinkle☆Sea-Firefly LIVE!
Page
この母なる大海のそばで

Full Bloom! Waterside Fireworks Festival 2020[edit | hide]

Event: Full Bloom! Waterside Fireworks Festival 2020
Page Translation
This Tempura’s Origin

Producer: This is the meal that we’ll have you do a report on this time.

sfx: clack…

Chris: (Guh…)
Producer: Are you all right?

Chris: Ah, yes.

Producer: (Koron-san seems a little nervous…) About this tempura…

Chris: Oh?

Chris: Was this eel possibly… produced in Nagasaki?

Producer: I’m surprised you knew that.

Chris: The sardines, which are their food, are prominent in Nagasaki. Because of that, they’re quite large in size, even though they’ve only been fried.
Chris: In the first place, due to the effects brought about by the Tsushima ocean current… (AH!)
Chris: I’m sorry! I couldn’t help it…

Producer: No, this knowledge is just what I’d expect from you! It’s right!

Producer: I’m looking forward to a food report that is reminiscent of you.
Chris: Please leave it to me.

sfx: smiles

Fin.