Haruna Wakazato/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | hide | hide all]

Life's Critical Moment!, Part 1[edit | hide]

Page Translation
(Sign: Faculty Office)
Haruna: ...Drop out?
sfx Teacher: sigh

Teacher: You barely attend school, and you also haven't participated in your light music club activities at all....

Teacher: How is it alright for you to just keep repeating the same year?

Teacher: At this rate, isn't it better to just drop out?

Haruna: Barely attending school...

Haruna: Not participating in the light music club's activities...

Haruna: Wait, what? Light music club?

(Haruna: I joined something like that?)

TO BE CONTINUED

Life's Critical Moment!, Part 2[edit | hide]

Page Translation
(Sign: Light Music Club Room)
Haruna: 'Scuse me!
Haruna: Huh? This is the light music club, right?
Hayato: Ah, are you looking to join the club?
Hayato: Are you a new student? What's your name?

Hayato: (Woah, he looks popular...)

Haruna: "Ah, yes!

Haruna: I'm Haruna Wakazato!

Haruna: Pleased to meet ya!

Hayato: Alright! We have 5 members! We're a band!

(Haruna: I brought something)

(Shiki: Woah~)

(Poster: Please tidy up after use)

Haruna: Well, I'm going home...

(Haruna: I said I was a new student)

(Shiki: A first-year?)

Shiki: (Is he leaving?)

FIN

A Worldly Man, Haruna, Part 1[edit | hide]

Page Translation
(Worker: Careful)

(Haruna: Yep)

(Haruna: Let's see, next is...)
Haruna: I'm sleepy...
TO BE CONTINUED

A Worldly Man, Haruna, Part 2[edit | hide]

Page Translation
(Girls: Hey, look at him! He's so cool!)
(Sign: Rental Studio)
Haruna: Haruna reportin' for duty!

Haruna: Let's do it!

FIN

Special Issues[edit | hide]

HxJ's Special Summer![edit | hide]

Event: HxJ's Special Summer!
Page Translation
Let's Split a Watermelon!

Haruna: I got a watermelon from some ol' gramps!

sfx: massive

Shiki: Awesome, Harunacchi! You're the best at quickly making friends with the old guys in the neighborhood!

(Shiki: It's a watermelon!)

sfx Haruna: laughter

Hayato: Ah! It looks so good! C'mon, let's eat it!

Haruna: But this is too good to eat.

sfx.: finger-wagging

Haruna: So, it's time for watermelon splitting!

(Shiki and Haruna: Yaaay!)

Shiki: Watermelon splitting is hyper exciting!

Jun: ? Watermelon splitting...

Haruna: Alright!
Haruna: Then, I'll go first
Shiki: Right!

Haruna: Yes!

Shiki: Right!

Haruna: Ha!

sfx: swing

Shiki: Right!

Haruna: Yaa!

sfx: swing

Haruna: Haa!

Shiki: Ah, it's to the left!

Haruna: Yaa!

Shiki: Ah! To the right!

Haruna: Hiyaaaa!

Jun: Hey, how long are they going to keep doing this for?

Hayato: Who knows...

(Haruna: Woah!)

(Shiki: Left!!)

sfx Natsuki: burning/fever

Haruna: Hiyaaaa!
Shiki: Watch it!!

Jun: Natsuki!?

(Haruna: Eheh)

Haruna: In the end, we cut it the normal way and ate it...

FIN

Campus Festival 2014, Ch. 1[edit | hide]

Event: Campus Festival 2014
Page
Take a Close Look at My Makeup Technique!?

Campus Festival 2014, Ch. 2[edit | hide]

Event: Campus Festival 2014
Page
Makeup, Revenge!

Winter Snow Live, Ch. 1[edit | hide]

Event: Winter Snow Live
Page Translation
Exams are Dangerous...

Haruna: What am I gonna do about the exam... Crap...

(Haruna: Hmmm)

Haruna: If I end up having to take supplementary classes, I won't be able to go to the lives...

Haruna: Oh, someone's here.
Haruna: Natsuki, you here for a change of scenery too?
sfx: plop

Haruna: I'm already way over my head for this exam~

Haruna: At times like this, I need a breather~

Natsuki: I see...

Haruna: Aaah, what to do~

sfx Haruna: chomp

sfx Natsuki: stare

Natsuki: ...

Natsuki: Nn.
Haruna: You want one?

sfx: pass

Natsuki: ...Delicious...

sfx: munch munch

Haruna: I know, right?!

Natsuki: As thanks, here...

sfx: pass

Haruna: ? What is it?

Haruna: !!? What the heck, are these predictions for the exam answers!? And this detailed!?"

Haruna: Where the heck did you...

sfx: suddenly

Haruna: ...He's already gone

(Haruna: Well, that's okay)

Haruna: Oooh...

(Haruna: Amazing!)

sfx: flip flip

Haruna: Hell yeah!

Haruna: This exam's gonna be a cinch! (Haruna: Woo hoo!)

FIN

Winter Snow Live, Ch. 2[edit | hide]

Event: Winter Snow Live
Page Translation
I Guess I'll Work Hard at Being an Idol!

Hayato: All of us performed super well!
Shiki: We’re totally the best! (All my senpais are seriously so cool~!!!)
Hayato: All right—! Good work, guys—!

sfx: high five!

High×Joker: Whoo—!!!

Teacher: Wakazato— Could I have a moment?

Haruna: Yes~?

sfx: flips pages

Teacher: It looks like you’ve been working pretty hard recently.

Teacher: Your band’s results are going well, too!

Haruna: R-really!?

Teacher: You did better than usual for the previous exam on top of that.

Teacher: Keep working hard just like this! I’m sure you can become a star!
Haruna: Th…
Haruna: Thank you so much! I’ll work hard at studying and club activities with my friends!!!
sfx: door closing

Haruna: …All right!

Haruna: I guess I’ll work hard!! (Whoo!)
Fin.

White Day Live 2015[edit | hide]

Event: White Day Live 2015
Page Translation
Feelings Placed in the Donuts

Haruna: Take a look at these!
Hayato: ? They’re just donuts, right? (The usual.)

sfx: shakes box

Haruna: They’re not the usual donuts, you know~

Haruna: This one’s for Jun, this one’s Hayato’s, Natsuki, you got this one, and Shiki’s will be this one...

Jun’s donut: (Thanks for helping me with studying)

Hayato’s donut: (I’ll be counting on you, Leader)

Natsuki’s donut: (Thank you for everything)

Shiki’s donut: (It’s a lot of fun being with you)

Hayato: What’s up with these? (They got messages!)

Shiki: They’re different from the usual donuts...! (Whoa!)

Haruna: It’s almost White Day, right?

Haruna: It’s a little early, but I wanted to put my daily gratitude for y’all into a tangible shape.
Haruna: Heheh.

Shiki: I’m so emotional!!

Hayato: This is awesome...!

Haruna: Eh— Natsuki... You already ate it...? (What about reading...)

Natsuki: (cheeks full)

Jun: (So fast!)

Haruna: Well... it’s fine... (Yeah, yeah... I’m sure you were hungry... It can’t be helped, since the donuts are so good...)

Natsuki: ...I made sure...

Natsuki: I made sure to read it before eating... I’m also grateful to you... for everything.

Haruna: (Thank goodness!)

Hayato: Ahaha.

Haruna: (Okay! I’m gonna eat my own donuts now~)
FIN.

Idol Challenge! Judo Tournament[edit | hide]

Event: Idol Challenge! Judo Tournament
Page Translation
You Need Sugar When You're Tired

Haruna: Phew, I’m exhausted! I need to eat something sweet!
sfx: rustle

sfx: slam

Haruna: Like donuts, or donuts, or donuts…

Haruna: Does anyone have donuts?

Shiki: Nope!

Hayato: None here…

Jun: Please have some self-control right now.

Haruna: Right~…

sfx: rolling up
Haruna: Natsuki, what’re you doing?

sfx: peer down

sfx: rolling

sfx: coil coil
Natsuki: Here… A white chocolate donut…

Haruna: Whoa~ You do have donuts!

Haruna: When you’re tired, you really do need something sweet, right~!

(Haruna: Aaaa~h

Haruna: —Wait, isn’t this an obi!!!

sfx: TOSS

Haruna: Just being round isn’t enough to make it a donut!

Haruna: Listen up, when it comes to donuts—

Jun: That obi belongs to the teacher who’s coaching us.

(Haruna: Eh…)

(Jun: Yeah)

sfx: bend down
sfx: dust off
We’re sorry
FIN

Hip Hop Dance Battle[edit | hide]

Event: Hip Hop Dance Battle
Page
Thanks, Everyone!

Starlight Live[edit | hide]

Event: Starlight Live
Page Translation
A Kettle on a Moonlit Night

Haruna: Starry sky, huh?

Haruna: I guess stars mean constellations?

Haruna: Well, I’ll try asking Iwachan-sensei.
Haruna: Hey sensei, you know a quick way to recognize constellations?

Sensei: Hmm.

Sensei: Well, let’s see

Sensei: If you mean a simplified chart for constellations, there’s one in the Earth Science room. Why don’t you try looking at that? Haruna: Alright! Sounds great

Sign: Earth Science Room
Haruna: Erhm
Haruna: Man, I have no idea what’s drawn on this…
Haruna: Well, whatever

Haruna: For now, I’ll head to the club room.

sfx: thud

sfx: stumble

Haruna: Whoa!

sfx: crack

Haruna: Crack………?

Writing on back: Equipment

sfx: slide

Sensei: Oh? Wakazato-kun, about that chart,

Haruna: Eeeeeh!?

Haruna: Oh crap!!

Sensei: Did you find…
Aaaa—hh!!
FIN
Translator's Notes

The title in Japanese is 月夜に釜を抜かれる (roughly meaning “taking out a kettle on a moonlit night”, though please correct if inaccurate). It's an idiom that’s basically about extreme carelessness.

Idol TV! Summer Swim Meet[edit | hide]

Event: Idol TV! Summer Swim Meet
Page Translation
Summoning a Storm!

Announcer: Next up is the Above-Water Combat Battle!!

Announcer: If the balloon on top of your head gets popped, it’s a loss!

Haruna: A’ight! Time to show off my skill in handling a stick, forged by the drums!

Shiki: Harunacchi’s dual-wielding swords!?"

Shiki: Way cool!

Announcer: With that, let’s get started!!

sfx: crowd cheering

sfx: whoosh
sfx: thwack

(Competitor: Waah!)

sfx: whack

sfx: quick movement

(Competitor: Ah!)

Competitor: That guy’s good…

Competitor: Take care of the front

Haruna: The rhythm is 8 beats…
sfx: dash
sfx: dash
sfx: whoooa

Competitor: He’s dangerous!

Competitor: All of you, get him!

Haruna: Eat this!
[ARM SHOT]

sfx: BIG IMPACT

Competitors: Guwaaaa—!!!

Announcer: A complete victory for Haruna-kun!

sfx: cheering

(Shiki: So coool!!)

sfx Jun: clapping

FIN

Happy New Year! H×J Live 2016[edit | hide]

Event: Happy New Year! HxJ Live 2016
Page Translation
The 315 New Year's Gift

Haruna: I never expected the president to give us New Year's money~
Haruna: Woah, it's packed full!

Shiki: Awesome! I'm so thankful! I'll buy a spring jacket!

Shiki: What are you guys all using it on?
Jun: I'll save it

(Jun: There's nothing I want)

Natsuki: I think...I'll get a toy...for my little sister..

Hayato: I'm going to put it towards a new effector

(Hayato: Sweet~)

Shiki: Can't say that's unexpected!

Shiki: What about you, Harunacchi?

(Shiki: Donuts?)

Haruna: Huh? Me?

Haruna: ...Hmm, yeaaah
Haruna: I dunno! Well, I'll take my time thinking it over

(Haruna: Ahaha)

(Haruna: Well, I got stuff to do, so~)

(Hayato: See you later)

(Shiki: Let me know when you decide what to do with it!)

Haruna: ...Ah, hello, Mom?

Haruna: Yeah, hey

Haruna: Do you have anything you want to eat today?
FIN

Wonderful Animal Live[edit | hide]

Event: Wonderful Animal Live
Page Translation
This Guy’s Got It

On sign: Animal Interacting Corner
Haruna: So this is the sulcata tortoise… (Ooh~ Looks cool~)

Tortoise sfx: trudge trudge

Haruna: Can I carry it?

Worker: Of course, it’s fine~ (Be careful~)

Haruna: Whoa!

sfx: grip

Haruna: You’re so small, but you sure are a hefty ‘lil dude for your size~! (Awesome—!)

sfx: picks up

Shiki: Harunacchi, what’s up?

Haruna: This sulcata tortoise!

Shiki: (Whoa!) That’s mega seriously cool!! I wanna hold it too!!

Haruna: Sure! Just treat it gently, though!

Shiki: Huh?

sfx: grab

Shiki: ……HUH!!? (Hmph!)

sfx: straining

Jun: Shiki-kun, just what are you fooling around for? (Jeez.)

Shiki: I’m not fooling around at all! I’m real serious about this! (No no no!)

Shiki: Juncchi, you’ll understand if you try to pick it up!!

Jun: Wh-why me, too…

Haruna: (Noodly arms~)

Jun: Wha—

sfx: planted firm

Jun: ……Eh!?

sfx: straining

Jun, Shiki: ……!!?

Haruna: ?

Fin.
T/N:

The original title is "もてる男" (moteru otoko), a play on words with "Popular guy" (Moteru as モテる) and "Guy who can hold things" (Moteru as 持てる).

2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~[edit | hide]

Event: 2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~
Page
Thank You!

White Fox Dance Festival[edit | hide]

Event: White Fox Dance Festival
Page
I Won't Let You Say That Clothes Make This Man

Paranormal Academy ~Awakening Trump Card~[edit | hide]

Event: Paranormal Academy ~Awakening Trump Card~
Page Translation
Alarming Storm "Jet Stream"

sfx: crash

sfx: pelt

Reiji: “—Ow…”

Student 1: “Didn’t think the prized son of the noble Suzushige family would be a Rank C (Ability-lacker).”

Student 2: “You got some nerve showing up to school. Aren’t you embarrassed?”

sfx: whooshing

sfx: smacking
Reiji: “……”

Student 2: “Huh~?”

Student 2: “What’s up with that look? You’re looking at your higher-ups, ability-users, with those eyes. (How cheeky—)”

sfx: loom…

Student 1: “You should know where you stand, okay?”

Student 1: “Unless you wanna get hurt real bad!”

sfx: whooshing

sfx: rush

sfx: fwoosh

sfx: stops

Students: “Wha—… What the... Hey, who’re you!!”

sfx: patter patter

Ibuki: “Well~ Ganging up two-on-one against a non-ability user…”

Ibuki: “Was just a little too lame. I couldn’t bear to keep watching.” (easygoing)
Student 2: “Haah? It ain’t got nothing to do with you.”

Student 1: “(Lame.) You trying to act like you’re on the side of justice or something?”

Student: “I dunno who you are, but shove off!!”

sfx: WHOOSH

sfx: points

sfx: wind blowing

Students: “EEK!” / “WHOA!”

Ibuki: “Wanna keep going?”

sfx: crash

Ibuki: “…Oops… looks like I made them faint. Oh, whatever.”
Ibuki: “Can you stand? Mister Rank C ♪” (easygoing)
Haruna: Today’s filming sure was interesting~! Don’t you think that acting really makes you feel like you can use those supernatural powers? (stretch~)

Shiki: I getcha!!

Jun: No, of course not…

Haruna: Whoa! That’s some strong wind! (yeek!)

sfx: wind blowing

Haruna: I wonder if it was attracted by my power…

sfx: points

Hayato: (That’s kinda cool)

sfx: wind blowing

Jun: (So cold.)

Shiki: Kukuku… Nice wind this is…

Fin.

Xmas Live 2016 -Side:Delight-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2016 -Side:Delight-
Page
A Heart that Warms Up to the Silent Night

THE DREAM TIME CIRCUS[edit | hide]

Event: THE DREAM TIME CIRCUS
Page
Were You Surprised?

Crispy and Fluffy! Donut Live![edit | hide]

Event: Crispy and Fluffy! Donut Live!
Page
Donut Paradise

ORIGIN@L PIECES LIVE in Hiroshima[edit | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in Hiroshima
Page Translation
The Second Conflict

Haruna: T-This is...!!
(Wooden sword)
Haruna: Should I pretend to be like Shiki and bring these back too…?

Haruna: Nah, maybe not... Jun is so going to quietly react at another waste of space...

(Haruna: Uhhhh)


(T/N: Shiki bought a wooden sword for each member of HighxJoker in the event

ORIGIN@L PIECES LIVE in NAGOYA)

Suzaku: Yo, Haruna-san. I see ya checkin’ out that wooden sword.

Ya havin’ a fight somewhere!?


(Haruna: Eh!?)

Haruna: N-No, it’s not like th...

(Suzaku: Yeah yeah)

Suzaku: I see! Ya a man among men to be fightin’ with only one fist!


Haruna: That’s not what I’m talking about!

Seiji: If you’re going to fight an opponent equipped with wooden swords, I’ll gladly

show you how.


Haruna: I’m not fighting anyone!

Michiru: Oh! Are you guys talking about martial arts?


Haruna: You didn’t even mention the wooden sword!

Haruna: Since we’re on the topic... There’s no way I would lose with the fighting

technique I learned from mom!

(Haruna: *ta-da*)


(Everyone: Woah~)

Producer: Guys, we're leaving soon!


Haruna: Ah! Damn it, I haven't decided yet!

Haruna: What to do with the wooden sword~~~~


(Sora: *slide in*)

Sora: If you’re still hesitating, why don’t you just buy it—?

Sora: Later on, you will regret not buying it anyway. Hiroshima is pretty far, you know—.


Haruna: Nn... Is that so...

Haruna: Ugh~~~~
Haruna: Whateva! I’ll just buy one then!

(Haruna: There!)

HxJ CHEER UP LIVE![edit | hide]

Event: HxJ CHEER UP LIVE!
Page
I Wanna Cheer on my Hardworking Friends!

Halloween Song Live 2017[edit | hide]

Event: Halloween Song Live 2017
Page
Treat and Treat

HxJ Clear Sky! Marine Blue Live![edit | hide]

Event: HxJ Clear Sky! Marine Blue Live!
Page Translation
Results of Practice

Translation : nabstranslate
?: We caught a lot!
Shiki: We managed to bring them to the office but what should we do with them now?

Haruna: What do you mean...

Haruna: Course we'll eat it!
Hayato: But how do we eat this?

Haruna: It's not that hard

Haruna: I already practised how to cook it at home. I'll cook it in the easy way!

?: OOOH! AMAZING!

Haruna: (Hey, can we use the kitchen?)

Producer: (Sure!)

Haruna: Then it's settled. Let's prep the ingredients~

Haruna: Alrighty, so we've already removed all the sand...

Haruna: Let's start cooking!

Haruna: Done~

Shiki: Uwah~ It took so long!

Jun: Well... The combination of miso and pasta are subtle enough, but I wonder if it'll come through

?: It will! They look delish~

Haruna: Well then, let's dig in!

Haruna: Producer-san, if you have a minute, then come join us

HxJ: Let's eat!
?: Huh?

?: HUH!?

Haruna: (IT'S TOO SHARP!)
Haruna: Big oof! My bad~ I thought it'd taste as good as it was when I taste-tested it...

Producer: But you must be tired from catching all this clam, so it's okay!

Haruna: Gah-- Thanks, man... I gotta practice more~

FIN

Brilliant Fireworks Show 2018[edit | hide]

Event: Brilliant Fireworks Show 2018
Page Translation
Wanna Watch Fireworks With Me?

HxJ Survival Live![edit | hide]

Event: HxJ Survival Live!
Page
Canned Donuts

Max Enjoyment! Punkish Autumn Live[edit | hide]

Event: Max Enjoyment! Punkish Autumn Live
Page
Taste-Testing Was a Failure?

The Legend of Arthur From Another World and the Holy Grail[edit | hide]

Event: The Legend of Arthur From Another World and the Holy Grail
Page
The Knight of Donuts

Glorious☆HxJ's Youthful Musical Revue[edit | hide]

Event: Glorious☆HxJ's Youthful Musical Revue
Page
Things That I Want To Keep Doing From Now On

Blessing Garden Wedding[edit | hide]

Event: Blessing Garden Wedding
Page
Until That Day Comes

Jurassic Adventure ☆ Show[edit | hide]

Event: Jurassic Adventure ☆ Show
Page
This Era is the Best!

Youth Colors ~The Boys Volleyball Club of Takamichi High School~[edit | hide]

Event: Youth Colors ~The Boys Volleyball Club of Takamichi High School~
Page
For It to Go Well

Cut a Path Through the Unknown! OFF ROAD LIVE![edit | hide]

Event: Cut a Path Through the Unknown! OFF ROAD LIVE!
Page
Next Time, We'll Go With the Usual Members

Heliport Live ~Conquerors of the Skyscrapers~[edit | hide]

Event: Heliport Live ~Conquerors of the Skyscrapers~
Page
Not Even Heights are Scary

315GAS STATION LIVE![edit | hide]

Event: 315GAS STATION LIVE!
Page
What You Draw With Your Fingertips

Graceful Passionate Zapateo[edit | hide]

Event: Graceful Passionate Zapateo
Page
お土産のヒントは丸い物!

Valentine's Live 2021[edit | hide]

Event: Valentine's Live 2021
Page
A Picture Fitting Valentine’s

Passionate Welcome! PANDA LIVE![edit | hide]

Event: Passionate Welcome! PANDA LIVE!
Page
Panda’s Feelings

Outdoor Music Festival 2021[edit | hide]

Event: Outdoor Music Festival 2021
Page
休憩終了!

7th Anniversary Live ~A Brimming Light~[edit | hide]

Event: 7th Anniversary Live ~A Brimming Light~
Page
今年の夏は違うぜ!

Time Prediction ~Watcher of Time and Space~[edit | hide]

Event: Time Prediction ~Watcher of Time and Space~
Page
ギリギリタイムトラベラー

Flowers to Precious People ~Blooming Smiles~[edit | hide]

Event: Flowers to Precious People ~Blooming Smiles~
Page
花のある生活

Xmas Live 2021 -Side:Joyful Night-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2021 -Side:Joyful Night-
Page
いろいろな音色で

The Forgotten Klangfarbe[edit | hide]

Event: The Forgotten Klangfarbe
Page
いつか来るその日は

Dreamy☆Roomwear Live[edit | hide]

Event: Dreamy☆Roomwear Live
Page
ドリーム☆リハーサル

GEKIKARA JIGOKU Fes[edit | hide]

Event: GEKIKARA JIGOKU Fes
Page
笑顔のために!

May Our Prayers Come True! Harvest Festival Live[edit | hide]

Event: May Our Prayers Come True! Harvest Festival Live
Page
ドーナツの親戚