Jun Fuyumi/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | hide | hide all]

A Keyboard Isn't a Piano!, Part 1[edit | hide]

Page Translation
Hayato: We're gonna go buy some juice!
Shiki: You really like the piano, yeah?
Shiki: Eh? What did I do?

Shiki: (Was that seriously bad!!?)

Shiki: Did I say something to piss you off??

TO BE CONTINUED

A Keyboard Isn't a Piano!, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Jun: First off, pianos are an acoustic instrument. Okay?
Jun: Even without electricity, it's able to produce noise

Jun: Specifically, the piano's strings are struck by hammers and are then articulated

Jun: It's not the same as a keyboard, got it?
Jun: However, since keys are struck with ones' fingers and sound is produced, based on construction it may be classified as a percussion instrument featuring both qualities of a percussion and string instrument....

(SFX: *ramble ramble*)

Hayato: How... how did it turn into this?

Jun: When a key is struck, the corresponding hammer hits the related string and sound is produced

(Hayato: Corre...wah...)

Jun: Do you understand thus far?

Jun: Well then, I'll explain further

Jun: Today's standardized piano features 88 keys. It has an extraordinarily wide range, wider than that of an entire classical orchestra. Amazing isn't it?
Jun: The real amazing thing is...

??: Excuse meee! Your reservation time for this room is over so please get out!

Haruna/Hayato/Shiki: (We didn't even get to practice the entire last half....)

FIN

My Chest Feels Hot, Part 1[edit | hide]

Page Translation
(Sign: Light Music Club Room --It's Youth!--)
Hayato: We have enough members for a band!
Hayato: Next is this! Let's make our debut with this!

(Pamphlet: "Super High School Band Gathering! Tomorrow's Idols can be You!")

Shiki: Awesome, awesome! Let's do it, let's do it!

(Haruna: It's summer, huh... It'll be bad if I have to take supplementary exams...)

Jun: This is ridiculous....
TO BE CONTINUED

My Chest Feels Hot, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Jun: ...This is ridiculous.
Jun: (...This should be ridiculous, and yet....)
Jun: (...What's this?)
Jun: (My chest feels hot.)
Jun: I'll try asking Natsuki what to do.
FIN

Special Issues[edit | hide]

HxJ's Special Summer![edit | hide]

Event: HxJ's Special Summer!
Page Translation
An Unknown World

Hayato: Jun, what's up?

Jun: Umm...

Jun: I was wondering what this device does?

Haruna: No way! Jun, you don't know what a mess tin* is?

Jun: Mess tin...? No, I don't know.

*A mess tin is camping equipment used for cooking outdoors.

Shiki: Juncchi, you've never been on a school trip or gone camping or anything? (It's fun!)

Jun: I... haven't.

Jun: Natsuki, do you know about this?

Natsuki: Yeah...

Jun: Something Natsuki knows and I don't... It's a bit frustrating.

Haruna: It's a tool for cooking rice! (quickly)

Haruna: Do it like this~

Jun: Hmm

Haruna: Adjust it a bit
Haruna: Wait for it...
Haruna: Done!

sfx: steaming hot

Jun: It's really okay to eat this?

sfx: Ta-da!

Hayato: Of course it's okay.

Jun:-cautiously bites-

Jun: It's delicious!

Haruna: Isn't it?

Natsuki:sigh of relief

sfx: nom nom nom
Jun: Well... the flavor is somewhat lacking.

Hayato: What the hell man, it's good!

Shiki: MEGA good!

Shiki: More please!

Haruna: 'Kay

sfx: lively

sfx: eating happily
FIN.

Campus Festival 2014[edit | hide]

Event: Campus Festival 2014
Page Translation
Everyone's Own Future

Jun: College, huh...
Jun: (I wonder what everyone will be doing...)
Jun: (Wait, can we even go to college while being idols?)
Jun: Hey, Natsuki
Jun: Huh?

Jun: (He's not here...)

Students: ("Hey, what's going on?")

Students: (*laughter*)

Jun: (What's happening?)
Jun: Natsuki?
Jun: Natsuki! I'm going to check out the auditorium for a bit, so come when you're done!

Natsuki: (S-save--...)

FIN

Winter Snow Live[edit | hide]

Event: Winter Snow Live
Page
ライブ成功は当たり前

FIN

Idol Challenge! Judo Meet, Ch. 1[edit | hide]

Event: Idol Challenge! Judo Tournament
Page
大切な存在

TO BE CONTINUED

Idol Challenge! Judo Meet, Ch. 2[edit | hide]

Event: Idol Challenge! Judo Tournament
Page
諦めない心

FIN

Hip Hop Dance Battle[edit | hide]

Event: Hip Hop Dance Battle
Page Translation
何事も経験

Hayato: (The bagginess is kind of interesting, huh)

Haruna: (It looks good)

Jun: ...

Jun: (Hmm)

Jun: (Is it...really OK for me to wear this...?)

Jun: (It doesn't suit me...)

Shiki: Acting like this about whether it looks good on you or not doesn't suit you either
Shiki: You gotta do it like this!
Shiki: There! You try, Juncchi!

Jun: (Ugh...)

Jun: It's not that easy, you know

Producer: Shiki, come here for a bit

Producer: (Hey)

Shiki: (OK)
Jun: (..Um)
Jun: (Yo...)

Jun: (Like this...?)

Jun: Wah!!!

Jun: (You were here?)

Natsuki: (Yeah)

Jun: It...it's not like that! It was just for experience! Anyway, it's not like I was actually trying...!!

Natsuki: Yeah...

Jun: D-...don't tell this to anyone!!

Jun: (Waaah)

Natsuki: (OK)

FIN

Starlight Live, Ch. 1[edit | hide]

Event: Starlight Live
Page Translation
I Reallly do Love Music, Ch. 1

Jun: (A starry sky, huh...)
Jun: (I've played a variety of pieces with a moon theme)
Jun: (The...best piece...)
Jun: Natsuki, a good melody just came to me.

Jun: Will you listen to it?

TO BE CONTINUED

Starlight Live, Ch. 2[edit | hide]

Event: Starlight Live
Page Translation
I Reallly do Love Music, Ch. 2

Haruna: Alright
Natsuki: ...Next is Jun's solo
Hayato: Jun!! Go!!!
Shiki: Juncchi's the best!!
FIN

Idol TV! Summer Swim Meet[edit | hide]

Event: Idol TV! Summer Swim Meet
Page Translation
Hot Summers Taste like Vanilla

Clerk: Order up!
Haruna: A chocolate cookie and vanilla regular double cone!

Shiki: Chocolate mint and strawberry double regular cone please!

Jun: Cone? Double?
Clerk: Next customer in line, order up!

Jun: Ah... uh...?

Hayato: You choose the one you like from inside there!

Natsuki: ...They have vanilla...

Jun: Like this?

Jun: Well then... vanilla... regular...please
Clerk: Would you like a cup or cone?

Jun: Cu...cup please

Clerk: Ok then, please wait here!

Hayato: Hehehe

sfx: sigh...

sfx: shine
Natsuki: You did it... you... ordered it...

Jun: Of course...

Store clerk?: Please take a bite!

sfx: bite
Jun: It's not bad...
FIN

Mode Collection Live[edit | hide]

Event: Mode Collection Live
Page
I'll Sing

FIN

Happy New Year! HxJ Live 2016[edit | hide]

Event: Happy New Year! HxJ Live 2016
Page
広がる景色

FIN

Super Live Fes 2016[edit | hide]

Event: Super Live Fes 2016
Page Translation
Rivals, and...

FIN

Wonderful Animal Live[edit | hide]

Event: Wonderful Animal Live
Page Translation
Super-Flashy Costume

FIN

2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~[edit | hide]

Event: 2nd Anniversary Live ~Words of Appreciation~
Page
Let's Sing

Paranormal Academy ~Awakening Trump Card~[edit | hide]

Event: Paranormal Academy ~Awakening Trump Card~
Page Translation
Susumu: “(Hahahahahahaha…)”
Susumu: “…Ah! Hahah! You look so pitiful~”

Reiji: (staggers…)

Susumu: “There’s no point havin’ the weakest dude be the only one remaining.”

sfx: crumble…

Reiji: “Haah… haah…”

Susumu: “Ahh, I’ve had enough. I’m sorta bored now.”

sfx: deadly…

sfx: thud

Susumu: “You should just disappear all at once!!”

(Even though you’re a Suzushige.) (No ability.) (You’re a disgrace.)

Reiji: (I don’t need to have an ability. I accept it. I can’t do anything else about it. I can’t do anything…)

sfx: crash

Susumu: “Ahahah! HAHAHAHAHA!”

Susumu: “……!!”
Reiji: “…Even I…”

sfx: ice sharpening

Reiji: “Even I can do something…!”

sfx: stands up…

Reiji: “I’ll protect everyone!!”
Jun: …I’ll… protect everyone…

Hayato: (Oh man~) Jun’s so tired, he fell asleep~?

Haruna: He’s been working hard at studying recently this whole time, too.

Shiki: It’s a valuable shot of Juncchi’s sleeping face!!

Natsuki: Shiki… be quiet… (No taking pictures…)

Fin.

Job★Challenge ~For Some Reason, We are Florists! Teachers! Freeters!~[edit | hide]

Event: Job★Challenge ~For Some Reason, We are Florists! Teachers! Freeters!~
Page Translation
My First Part-Time Job

FIN

Cybernetics Wars ZERO ~The Mechanical Child Entrusted With Wishes~[edit | hide]

Event: Cybernetics Wars ZERO ~The Mechanical Child Entrusted With Wishes~
Page Translation
It''s Harder Now?

Translation : nabstranslate
Riku: "Looks like they haven't found that I slipped out yet..."
Riku: "How was it? Your first time seeing the city through your own eyes"
ADAM: "The landscape above matches with the database"

ADAM: "It is exactly the same place"

ADAM: "But somehow, everything feels different"

Riku: "Well, you only know it from the data. It's different when you actually get to it"

(Haha) 
ADAM: "Why is that so?"

Riku: "Why... Uh, I couldn't say it well..."

ADAM: "I want to know more about many things"
ADAM: "Please, tell me more"
Director: That acting had a bit too much emotion. In this scene, ADAM still has no emotion as he hasn't learnt it entirely

Jun: I see, so that's how it is. Please let me do it again.

...
Jun: (This is stupid...)
Jun: (Emotion, huh?)
Touma: Jun! That was great acting!

Jun: ......

Touma: Hm? What's wrong?

Jun: Ah, Touma-kun

Jun: No, it's just...

Jun: The role as an android...
Jun: The old me could've done it better... I think
Touma: ?
FIN

HxJ CHEER UP LIVE![edit | hide]

Event: HxJ CHEER UP LIVE!
Page Translation
Go! Fight! Win!

Jun: Phew……

sfx: fwump

Jun: (Alongside regular practice, adding the morning practice with Haruna-san is really showing its effects…)

Jun: (But I have to practice more to get used to it. If I don’t do that, then I’ll stiffen up and be embarrassed regardless of the amount of time I practice… And it’s not like I can slack off at practice at home, eith…)

Jun: (……)

Jun: …Okay! Let’s do this!

sfx: sits up

Jun: GO! FIGHT! WIN!
Jun’s father: What are you doing at this late hour?

Jun: !! (…Father!)

sfx: shocked

Jun: ……Nothing, really.

Jun’s father: …I see.

sfx: walking away
sfx: shuts door

Jun: ……Ugh.

Jun: (Now that I realize I was yelling, which I don’t usually do…)

sfx: sighs

Jun: (No, more importantly! I can’t believe I didn’t realize I was practicing without closing the door!)

Jun: (I gotta straighten up…)
Jun: GO! FIGHT! WIN!

sfx: whoosh

Hayato: Jun, you’re really making it like second nature to you!

Jun: ! …Really?

Haruna: Yeah, yeah! If you keep going like this, we’ll be perfect for the performance too!

Jun: …All right!
Fin.

ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa[edit | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in Okinawa
Page Translation
I'll Try Having Fun

FIN

Halloween Song Live 2017[edit | hide]

Event: Halloween Song Live 2017
Page Translation
My Fingers Are Dancing

FIN

Winter Illumination 2017[edit | hide]

Event: Winter Illumination 2017
Page Translation
It's Simply Preliminary Inspection

Producer: Can you believe it? This time...
Producer: You'll be holding a live in Enoshima!

Jun: .........! (Enoshima...)

Jun: Shiki-kun. Let's perform a preliminary inspection.

Shiki: Wh... What's up with you all of a sudden... (Such a serious stern face...)

Shiki: So by prelim inspection...
Shiki: You mean here? Ain't this got, like, no connection to it? (?)

Jun: Shh! Please be quiet for a moment.

sfx: rustle rustle

Jun, Shiki: !

Shiki: Th... There's a bunch of cat-cchis!?

sfx: Meow!!

Shiki: Whoa... WHOA!! This is mega crazy!!

Jun: This is a famous spot known for having a lot of cats.

Shiki: Whoaaa... So many super-awesome cat-cchis!!!

sfx: reaches...
sfx: rub

sfx: purr purr ♪

sfx: camera shutter
Shiki: I got a totes-rare pic of Juncchi's gentle expression! (Yay~)

Jun: Wait...

Shiki: Gonna send it to everyone.

sfx: rushing to post

Jun: You idi... Shiki-kun!!

Jun: (Hey, wait up—!!)

Shiki: (Oh, isn't it fine~?)

Fin.

315 AIRLINE LIVE![edit | hide]

Event: 315 AIRLINE LIVE!
Page Translation
Kindhearted Souvenir

FIN

White Day Live 2018[edit | hide]

Event: White Day Live 2018
Page Translation
A Present That Suits Me

Translation : nabstranslate
Jun: (A present for White Day...)
Jun: (I wonder if there's something good...)
Jun: (It's common to give back chocolate, but it'd be plain compared to the others' presents...)
[The fans must be waiting for it]

[So I musn't disappoint them. I want them to have welcoming memories...]

Jun: (Hmmm)
Jun: (I have a lot of good presents on my mind...)

Jun: (But chocolate is still the best thing I've thought of so far...)

Jun: (Hm?)
Jun: (A piano container?)

Jun: (Are they baked sweets?)

Jun: (I think I'll give this out)
Natsuki: Jun... Have you picked?

Jun: Natsuki...

Jun: I was thinking of this

Natsuki: Nice... it suits you, I think...

Jun: (If Natsuki thinks so, I'm sure it'll turn out well)

Jun: I'll go with this, then

Jun: How about you, Natsuki?

Natsuki: ...That's a secret

Jun: No fair, I told you mine

FIN

HxJ Clear Sky! Marine Blue Live![edit | hide]

Event: HxJ Clear Sky! Marine Blue Live!
Page Translation
My First Clamming Experience

Translation : nabstranslate
Jun: ......
Hayato: What's wrong, Jun?

Jun: Um...

Jun: How do we catch clams with this sharp claw?
Haruna: Could it be that Jun...

Shiki: He can't...

Haruna: Use a fork~?

Shiki: Use a fork, hmm~?

Jun: Well, I'm sorry

Jun: Na... Natsuki, have you ever used this before?
Jun: (SOMEWHAT DIFFICULT...)

Natsuki: !!

Natsuki: Um... uh... well...

Haruna: Well, whatevs~ I'll teach you guys!

Jun: Ah!
Jun: I found it...

Haruna: You did it!

Hayato: Your first clam!

FIN

Prison Break Live[edit | hide]

Event: Prison Break Live
Page
Thank You For Your Service

HxJ Survival Live![edit | hide]

Event: HxJ Survival Live!
Page Translation
Military Meals and Cooking Utensils

Xmas Live 2018 -Side:Enjoyable-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2018 -Side:Enjoyable-
Page
Melody that Melts the Snow

Glorious☆HxJ's Youthful Musical Revue[edit | hide]

Event: Glorious☆HxJ's Youthful Musical Revue
Page
The Moment of Intense Emotion

A Yell for Those Setting Out[edit | hide]

Event: A Yell for Those Setting Out
Page
Keep It A Secret From Everyone Else

Blessing Garden Wedding[edit | hide]

Event: Blessing Garden Wedding
Page
Pouring the Blue Sky into A Glass

Connecting to Music ~World of Connecting x Sounds~[edit | hide]

Event: Connecting to Music ~World of Connecting x Sounds~
Page
また1つ感じる変化

Winter Knit Collection[edit | hide]

Event: Winter Knit Collection
Page
今更言えない

Youth Colors ~The Boys Volleyball Club of Takamichi High School~[edit | hide]

Event: Youth Colors ~The Boys Volleyball Club of Takamichi High School~
Page Translation
For the Friend Who Prioritizes Me

Hayato: I wanna check out personal shoes and supporters, so can I take a little detour?

Producer: Of course! There’s a sports shop nearby, so let’s drop by.

Jun: (These are light and look easy to wear.) (Hmm…)
sfx: slips to him...

Natsuki: …These shoes… also look like they’d… suit you…

Jun: (These look good too.)

Jun: Hmm… There are so many, I can’t choose. I should think it over a little longer.
Jun: (Maybe I should buy several so that I don’t get hurt…) (Supporters…)
Natsuki: …This one’s… materials… say they feel good to the skin…

sfx: whoosh…

Jun: (Those are pretty good too…)

Jun: (Hah!)
Jun: Wait, hold on. I’m fine, so you choose one for yourself, Natsuki.

sfx: push push

Natsuki: But…

Jun: You heard me!

Jun: (Good grief…)
Shiki: We sure bought a lot~!

sfx: rustle rustle

Haruna: What’d you buy, Jun?

Jun: (Um…) Supporters and a cooling spray and…

Jun: Also this tape used for taping.
Jun: This way, you’ll be able to use it too, Natsuki.

Natsuki: …Mmhmm…

Fin.

Warlock of Darkness ~At Chaos's End~[edit | hide]

Event: Warlock of Darkness ~At Chaos's End~
Page Translation
An Event After Its Premiere

Jun: (It’s the movie theater… Come to think of it, it’s already premiered.)
Jun: (It was a huge difference from my usual self, so it was a lot of hard work, but I’m glad this premiered without any problems.)
Jun: Hello…

Shiki: Hello, Juncchi!? It’s me! Right now, Hayatocchi and us guys are heading to the movie theater to check out that thing you and Natsukicchi were casted in! Wanna come with?

Jun: Ah… Actually, I’m near a movie theater right now…

Shiki: Ooh! We’ll be heading there right away, so please waitsies!!

sfx: hangs up

Jun: How restless…

sfx: beep

sfx: rumble…
sfx: flare
Fugo: “HAHAHAHA!”

HxJ idiot trio: (Eek…)

Fin.

SHAVED ICE LIVE☆[edit | hide]

Event: SHAVED ICE LIVE☆
Page Translation
冷たいものを食べたとき

Fin.

315GAS STATION LIVE![edit | hide]

Event: 315GAS STATION LIVE!
Page Translation
参考にしてみたんです

Fin.

Passionate Welcome! PANDA LIVE![edit | hide]

Event: Passionate Welcome! PANDA LIVE!
Page
すべてを包み込んで

Outdoor Music Festival 2021[edit | hide]

Event: Outdoor Music Festival 2021
Page
ただいま。

The Fork of Fate ~The Nightmare Game~[edit | hide]

Event: The Fork of Fate ~The Nightmare Game~
Page
運命のダイス

Forest Shade Gymnasium[edit | hide]

Event: Forest Shade Gymnasium
Page
自然に包まれて

7th Anniversary Live ~A Brimming Light~[edit | hide]

Event: 7th Anniversary Live ~A Brimming Light~
Page
昔の僕と今の僕

Antique Art Museum ~To the World of the Mysterious Painting~[edit | hide]

Event: Antique Art Museum ~To the World of the Mysterious Painting~
Page
肖像画になった僕

Flowers to Precious People ~Blooming Smiles~[edit | hide]

Event: Flowers to Precious People ~Blooming Smiles~
Page
感謝の気持ちは…

Xmas Live 2021 -Side:Joyful Night-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2021 -Side:Joyful Night-
Page
覚えがある視線

The Forgotten Klangfarbe[edit | hide]

Event: The Forgotten Klangfarbe
Page
積み重なる音たち

Kobe Brilliant Song Festival[edit | hide]

Event: Kobe Brilliant Song Festival
Page
同世代ユニット

GEKIKARA JIGOKU Fes[edit | hide]

Event: GEKIKARA JIGOKU Fes
Page
アイドルだから見られる景色