Office One-Shots/2015/December
From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
This section was translated by kizakis (1, 3-8). |
Day 1[edit | hide | hide all]
Character | Commu |
---|---|
…Hm, this is… A message from Yamashita-san… *sigh*, another horse racing invitation…? | |
Wow, so you really keep in touch with him. I’m surprised. | |
No, we’re not really that close. We met by chance at the race tracks the other day, and he was pushy… | |
Isn’t it nice to have a friend you share interests with? | |
I don’t have any interest in gambling, I just love horses… Wha-… This horse lineup…! If they compete it’ll certainly be beautiful… | |
You really do love horses. How about you not be so stubborn and go together? | |
Ahem… Originally I planned to go by myself… But… Since I’m going anyway…! | |
Haha, really now. Well, it’s fine as long as you enjoy yourself. |
Day 3 - I'm Not Alone[edit | hide]
Character | Commu |
---|---|
That reminds me, how are you going to spend your New Year’s holiday, Tsuzuki-san? | |
Like I always do. It might be New Year’s Day, but I don’t do anything special. | |
Really? Me too. My family flies all around the world around this time of year. | |
That’s right, your family is all musicians, isn’t it? | |
Yes, my father is a conductor, my mother is a pianist, and my older sister is a cellist. And I also used to… | |
You must be lonely at home all by yourself. | |
That’s, well… But, I’m not alone. I have this company, after all. | |
I see, that’s good, then. In that case, how about we just relax? | |
Sure. It seems like this year’s New Year’s Eve will be a good one, too. |
Day 4 - Party Teachers[edit | hide]
Character | Commu |
---|---|
Hey! Mister Hazama, Mister Yamashita! Let’s party on New Year’s Eve! I’ll call all our friends; I want to have fun with everyone☆ | |
What~ This old man can’t be a party person at his age~ | |
I also would like to greet the new year quietly, solemnly reflecting on this past year. | |
So being lively is no good, huh~ Then let’s go to Mister Yamashita’s house, the three of us! We can enjoy the special end of the year program on the big TV♪ Ah, can we call Producer-chan too? | |
I thought it’d come to this…! Rui, do you think my place is a bed and breakfast or something!? | |
Hm, I think it may be possible to have a quiet and meaningful New Year’s Eve in that case | |
This is giving me deja vu…! *sigh* ...Alright, fine. But instead, you two will be treating me. | |
Sure! OK then, on New Year’s Eve we’ll meet at Mister Yamashita’s place~☆ |
Day 5 - The Mystery of the Coat[edit | hide]
Character | Commu |
---|---|
…Hm… | |
What’s wrong? Is there something on me? | |
No… No, um, your winter coat, is it a women’s coat…? | |
Yes, it is. It was given to me. It’s warm and a big help… I guess that’s strange, isn’t it? | |
I wouldn’t say that… It really suits you. | |
Thank you. The person who sent it to me also said so. | |
But, if they knew you were a man, why would they… | |
It seems by chance they saw me out for a stroll lightly dressed and were worried. They were persistent on me wearing something, and when I told them anything was OK, they gave me that. | |
They’re your savior...!? …If I meet this person some day, I should thank them… |
Day 6[edit | hide]
Character | Commu |
---|---|
Thanks for your help today. Oh... Producer-san is out? | |
Yes, you just missed them. They were here just until a little bit ago. | |
I see... we came to wish them happy new year, but it can’t be helped. | |
They barely have any breaks; they’re a busy person, aren’t they. Though it’d be better if they took life more at ease. | |
Poco a poco… Though it’d be a problem if everyone became like Tsuzuki-san… | |
Ahaha... Ah, I know, how about if I leave them a message? Producer-san will be sure to stop by on New Year’s Day. | |
No, in that case, I’ll come again tomorrow. It’s something I want to say face-to-face. Is that alright with you, Tsuzuki-san? We can come together tomorrow, if you’d like. | |
Yes, that’s fine with me. | |
Alright. I think Producer-san will definitely be pleased with that! | |
You’ve also helped us out a lot this past year. Thank you. | |
No, it was nothing. Thanks for everything this year, you two! | |
You have my thanks as well. Well then, see you tomorrow. | |
Certainly! Have a good year! So there’s just a little bit left of this year, huh. A lot of things have happened, haven’t they. Producer-san and I were able to get a lot of work done; it was a productive year. I wonder what kind of year next year will turn out to be. Hehe, I’m excited! I’ll make 315 Productions lively in 2016 too, together with Producer-san! |
Day 7 - Happy New Year![edit | hide]
Character | Commu |
---|---|
Producer-san, Happy New Year! I look forward to working with you in 2016 too! | |
Ah, you’re here. Hey, Happy New Year~ | |
Happy new year, Producer-chan and KEN! Keep helping us this year too, OK☆ | |
Ah, S.E.M! Good morning! | |
Happy New Year. You helped us quite a lot last year. In order to continue to produce results as an idol this year, I intend to devote myself to my studies even more diligently. | |
Well, that’s it for the formal greetings… Look at this! | |
Ah, a New Year’s gift from the president! I actually just got one, too. | |
I see everyone from the office received one☆ That’s so generous! | |
…Hey, Ken, That gift, why don’t you entrust it to this old man? Maybe it’ll double…? | |
Uh, um… | |
Yamashita-kun. For someone who should be setting an example for our youth, that behavior is… | |
Woah, woah! I-it was a joke, a J-O-K-E… Jeez… Hehehe… | |
Hey! Let’s go to the dorms! It seems there’s a mochi making party going on ☆ | |
Oh, nice. I’m kind of hungry. How about it, Hazama-san? | |
Yes, I’d like to send my greetings to the other units. Let’s head out at once. | |
Well then, Producer-chan, see you later! Bye~☆ | |
Let’s both be careful to not catch a cold. | |
Once again, we’re counting on you in 2016. |
Day 8[edit | hide]
Character | Commu |
---|---|
Foo… Heave… ho… haa… …I can’t win against old age… | |
So tired… today’s lessons were hard again… | |
Musicals are about singing, dancing, acting, etc., a complete work of art of many components. This job is a difficult challenge, but a worthy one. | |
On that point, Mofumofuen are incredible. As you would expect of former child actors, they got completely into their roles. | |
Yeah! They were like real Taisho period kids! Amazing☆ | |
When it comes to acting, they are superior. We have a lot to learn form them. | |
All right! The costumes are also super cool; I’m sure it’ll be a fantastic stage! | |
I’m not really fit for a soldier, though. Well, the coach is scary, and Kanon-kun and the other kids are also here, so I got to give it my best. |