Seiji Shingen/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | hide | hide all]

I Don't Want to Lose Someone Again, Part 1[edit | hide]

Page Translation
Someone: "Watch out!"
Hideo: "Ryu!"

Ryu: "Ah!"

Ryu: "Hideo-san!!"
Seiji: "You two alright!?"

Ryu/Hideo: "Ah... Aah..." "We're alright, thanks."

TO BE CONTINUED

I Don't Want to Lose Someone Again, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Hideo: "Jeez..."

Hideo: "Don't be so reckless"

Seiji: "I made you worry, huh"

Ryu: "Of course!"

Seiji: "Haha"

Seiji: "What happened to him...!!"

Other member: "He got caught up in a terrorist incident"

Other member: "It seems he protected a kid and didn't get away in time"

Seiji (?): "Cover him up..."

(Seiji: *screaming/crying* "Uwaaah")

Seiji: "..."

Seiji: "I can't lose a friend again..."
Hideo & Ryu: "Huh?"

Seiji: "Ah, man,"

Seiji: "It's nothing"
FIN

Papa is an Idol!, Part 1[edit | hide]

Page Translation
Hideo: "This isn't good..."
Hideo: "What...is this"

Ryu: "An illegitimate child...?"

Producer: "What is this about, Shingen-san!?"

Seiji: "..."
Hideo: "Shingen..."
TO BE CONTINUED

Papa is an Idol!, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Ryu: "This is definitely the kid in the photograph."

Ryu: "I was really surprised then."

Hideo: "I trusted him, though."

Ryu: "Your niece is really cute."

Seiji: "I know, right?"

Seiji: "Amane's favorite hamburg steak will be done soon."

Amane: "This is Ryu!"

Ryu: "Wow, it looks just like me"

Hideo: "You're popular, Ryu."

Ryu: "Kids really like me."

Seiji: "Alright, Amane's favorite hamburg steak is done..."

Amane: "I love you, Ryu!"

Amane: "When I grow up, I'm gonna be your bride!"

Ryu: "Um, what about my hamburg steak..."

Others: "Let's eat!"

FIN

Special Issues[edit | hide]

Wedding Mission![edit | hide]

Event: Wedding Mission!
Page Translation
I Don't Know How to Propose!?

Producer: "Wow! That suits you, Shingen-san!"

Ryu: "You're so well-built and cool!"

Seiji: "R-really...?"
Seiji: "But--that's--being dressed like this makes me a little nervous...."

Producer: "It's alright! The filming will go well!"

Seiji: "I don't know what image to have for the proposal scene...."

Hideo: "I've never proposed or been proposed to."

Producer: "Uh...I definitely can't give any advice..."

Ryu: "OK! I got it!"

Everyone: "Huh"

Ryu: "The other day, I was proposed to by Seiji-san's niece!"
Ryu: "She said, 'I'll become Ryu's bride!'"

(Seiji: "Though I'll absolutely prevent that!")

Ryu: "Ah, so cute! What should I do? Should I accept?"
Hideo: "Run, Ryu."

Ryu: "Huh?"

Hideo: "Don't worry about it. Just run."

FIN

Color Onsen Diary[edit | hide]

Event: Masquerade
Page Translation
Make Note of Your Physique!

Producer (?): "Here is where the clothes for the ball have been prepared."
Hideo/Seiji: "Woah!!" "Amazing!"
Hideo: "There are a lot of accessories, too."

(Seiji: "Hahaha")

Seiji: "It really suits you"

Hideo: "You'll look good in this!"

Seiji: "R-...really?"

Hideo: "Isn't this cool too?"

Hideo (?): "Oh, oh"

(?): "Let's see"

Seiji: "...Uh, hey"
Seiji: "Aren't these...a little small...?"

Hideo: ("They really are!")

Seiji: "Is there anything I can fit...?"

Producer: "Allow me!"

Producer: "I had your clothes specially made, Shingen-san!"

Producer: "?"
Producer: "You grew, Shingen-san...?"

Seiji: "Well"

Seiji: "Because I changed my weight training regimen, I gained 1.5 kg and my body fat content dropped from 7 to 6..."

Producer: "Please lose your muscles"

Seiji: "Certainly..."

TO BE CONTINUED

Color Onsen Diary[edit | hide]

Event: Masquerade
Page Translation
The Crow that Cried Now...

Seiji: "*sighs*"
Seiji: "I didn't dance well..."

Hideo: "It wasn't a problem at all!"

Producer: "Your moves were dynamic; it was fine!"

Seiji: "...There were so many things I should have done...I'm completely unprepared...Uuu (*sobs*)...."

Hideo: "You need to be more positive!"

Hideo: "Don't dig yourself a hole!"

TV Producer: "Is Shingen-kun here!!?"
Hideo & Producer: "It's the program's producer!
TV Producer: "Shingen-kun!"

Seiji: "Y-...yes, sir!!"

TV Producer: "My! Due to your training, you danced very well and powerfully!"

TV Producer: "We got some great pitctures! Thank you very much!"

Seiji: "R-...really!?"

TV Producer: "Truly! MY, you looked cool!"

Seiji: "...Heh"
Seiji: "Heheheh"
Seiji: "Hideo! Your dance lesson starts now!"

Hideo: "What? Right now?"

Seiji: "What is it? Don't hold back! I'll be helping you, after all!

Hideo: "W-w-w-wait a min--..."

Hideo: "Waaah!"

Producer: "...Do your best, OK?"

FIN

Translator's Notes[edit | hide]

✳ The title is a portion of the phrase 'the crow that cried now laughs' (今泣いた烏がもう笑う).

Blue Aquarium LIVE[edit | hide]

Event: Blue Aquarium LIVE
Page Translation
Show Off Manly Charm!

Shop Clerk: "Are you looking for something?"

Seiji: "Yeah, a gift for my niece..."

Shop Clerk: "Then how about this!"

Shop Clerk: "I recommend the whale shark plush!"

Ryu: "HUGE!"

Hideo: "It's heavy!"

Shop Clerk: "We wanted it to be realistic, so we made it really heavy!"

Seiji: "It's well made."

Hideo: "Hold it and help me!"

Seiji: "Seems like you can sit on it and play."

Hideo & Ryu: "!?"

Seiji: "Ah"
Seiji: "You can't hold this much?"

Seiji: "Well, sometimes I can't carry Ryu and Hideo, I guess."

Hideo: "...We're counting on you"

Ryu: "Hahaha..."

FIN

Kitchen Idol! Which Curry SHOW[edit | hide]

Event: Kitchen Idol! Which Curry SHOW
Page Translation
A Curry Made with Memories

Seiji: "How is it?"

Hideo & Ryu: "Hmm"

Ryu: "I prefer it a little spicier"
Hideo: "It needs a little more depth"
Seiji: "I see..."

Seiji: "Alright"

Seiji: ("Curry, huh...")
Seiji: ("How many times did I make curry with him...")
Seiji: ("'Your curry is the best,' he'd tell me and smile and eat how many more bowls")
Ryu: "What's wrong? You're spacing out"

Hideo: "Shingen?"

Seiji: "No, it's nothing"
Seiji: "That's right, I thought it was delicious like this, but"

Seiji: "Maybe I should try a new flavor...yeah?"

Ryu: "Yeah! Let's make our best curry!"
Ryu: "But first I want more of it as it is"

(Ryu: "I'm hungry!")

(Ryu?: "With rice to make a full meal!!")

(Hideo?: "Me too")

Hideo: "More"

Seiji: "R-...really?"

FIN

315 Cinema! Dragon Western[edit | hide]

Event: 315 Cinema! Dragon Western
Page Translation
Taking Games Seriously Too

Seiji: "Gwah..."
Seiji: "Guh..."
Director: "Cut!"
Ryu: "That was a good fall!"
Seiji: "That's because I played pretend with Amane"
Seiji: "By playing, it slowly got more realistic"

(Amane: "No good!")

(Seiji: "Whaaaat")

Seiji: "She'd tell me whether my dying was good or bad..."

Seiji: "There are even more deaths I can do"

("Ahem")

Ryu: "What kind of violent games are you playing?"

(Ryu: "Jeez...")

FIN

Countdown Live! 2015→2016[edit | hide]

Event: Countdown Live! 2015→2016
Page Translation
From the Passing Year to the Coming Year

Seiji?: "It'll be the new year soon"
Hideo: "That was quick"

Seiji: "You've done so much for us this year, Producer"

Producer: "That's not true"

Ryu: "Please keep helping us next year!"

Staff: "315 Production, please be on standby!
Seiji: "Oh yeah, now for you guys"

Hideo: "Hm?"

Seiji: "Thank you for this year. I look forward to working with you next year, too"

Seiji: "...The new year will ring in during the live, after all"

1: "Here here!!"

2: "Certainly!!"

3: "No problem"

(Audience: "Kyaa" "Waaah")
Everyone: "Happy New Year!"

(Audience: "Waaah")

FIN

Winter Sports Challengers![edit | hide]

Event: Winter Sports Challengers!
Page Translation
The Pink Scarf

Seiji: "Sorry, did I keep you waiting?"

Ryu: "No, you're just on t--"

Ryu: "--ime"

[Pink]

Ryu: "...Um...that scarf"

Seiji: "Amane knit it for me"

Hideo: "Wow, this is good for a little girl"

(Hideo: "Huuuh")

Producer: "It's well-stitched"

Seiji: "I did that part. It's a little too complicated for Amane, after all"

Hideo: "...As overprotective as always"

(Seiji: "Hahaha")

Seiji: "It really is too much to do on her own still"

Ryu: "Still, it's impressive for a 5 year old to be able to knit. Isn't this professional-level?"
Seiji: "Ah, I did that too. That's too complex for Amane"

Hideo: "...Then you also did this elaborate part...?"

Seiji: "Yes, that's too hard for Amane. I'd feel bad for her having to knit that."

Hideo: "...So what did Amane-chan knit..."

Seiji: "Here"

(Seiji: "This part")

Seiji: "Ah, I'm also decent but Amane is much better! She might just take after me"

Hideo: "She isn't your daughter, you know?"

Ryu: "Well, she'll make a good wife some day, won't she"
Seiji: "Huh?"

Hideo: "Ryuuu! Ruuuun!!"

FIN

Mission of the Paint Survival[edit | hide]

Event: Mission of the Paint Survival
Page Translation
Unseeable Idol

Hideo: "Oh!"

Ryu: "This is like the real deal!"

Hideo: "Shingen?"
Seiji: "This doesn't provide much camouflage..."

Seiji: "It should be more like..."

Seiji: "Like this here"

Opponent: "...W-...where are they!?"

Opponent: "I can't see the 315 team...!"

Hideo: "No way, no way, you're taking this too seriously. You're spoiling the mood..."

Ryu: "It's just a shoot for an idol show, you know...? If you don't show yourself off..."

Seiji: "That's true, I guess..."

Seiji: "...But"

Seiji: "Like this they'll be able to see us even from long distances..."

Producer: "You know that it's just an idol shoot, right?"

Seiji: "At...at least some greasepaint"

(Seiji: "Like this") Hideo, Ryu & Producer: "Absolutely not!"

FIN

HEAT UP SUMMER LIVE[edit | hide]

Event: HEAT UP SUMMER LIVE
Page Translation
Strongest Production

Producer: "This time's outfits are somewhat exposing, so please show off your body as much as you want"
Seiji: "Alright! Weight training!"

"Loves training"

Producer: "You're banned from significantly going up in size"

Seiji: "Huh"

Producer: "The clothes have already been ordered. If you do, you'll have to squeeze into them...!"

Seiji: "Ah, understood..."

"The day of the live"
Michiru: "Seiji, you're really well-built!"
(Fans: "Kyaaa")
Seiji: "You too, Michiru!"
(Fans: "Woooooh!!!")
Seiji: "Let's get this show started!"
(Audience: "Waaah")
FIN
T/N:

The title of this magazine is a play on words with 315 Production, which is pronounced as 最高/saikou, which is similar to 最強/saikyou, the latter of which is the title.

Job★Challenge ~For Some Reason, We Are Police Men! Soccer Players! Pilots![edit | hide]

Event: Job★Challenge ~For Some Reason, We Are Police Men! Soccer Players! Pilots!~
Page Translation
Take Off!

Seiji: This is the passenger plane flight simulator...
Pilot: Is this your first time?

Seiji: Yes.

Seiji: Though while in the military, I got to see the inside of a helicopter's cockpit.

Seiji: There are a lot more meters, aren't there?
Pilot: I'll be giving instructions, so let's take it easy.

Seiji: Yessir!

Pilot: Pull the lever.
Announcement: Take-off successful
Pilot: Next is the practice regimen for a state of emergency. I'll report the situation, so please follow my instructions.

Seiji: Yessir!!

Seiji: Understood!

Announcement: Simulation complete
Pilot: Good job.

Seiji: Thank you!

Pilot: Your calm handling and precise reporting of the situation were wonderful.

Seiji: Thank you very much!
Producer: Great work today.
Seiji: Ah, it's you, Producer-san.

Producer: How was your first flight?

Seiji: Yeah, about that... Though it was just a simulator, even now when I think about flying a plane that carries the lives of hundreds of people, I break out into a cold sweat...

Producer: That... That's very nerve-wracking, isn't it...

Seiji: I might be best suited for land after all.

(Producer: Ah, that's a nice expression. I'm going to take a picture)

FIN

Xmas Live 2016 -Side:Amuse-[edit | hide]

Event: Xmas Live 2016 -Side:Amuse-
Page
The kitchen is a battlefield!

Valentine's Live 2017[edit | hide]

Event: Valentine's Live 2017
Page Translation
Mission - Valentine

FIN

Crispy and Fluffy! Donut Live![edit | hide]

Event: Crispy and Fluffy! Donut Live!
Page Translation
Shingen Calisthenics

FIN

Outdoor Music Festival 2017[edit | hide]

Event: Outdoor Music Festival 2017
Page Translation
315 vs 30000

sfx: KYAHHH!
Hideo: Haah— The type of audience sure is different…
Ryuu: Sh… Should we add some sorta performance-type thing to ours…?

(sfx: Kyaaah!)

Hideo: Hmm…

Hideo: I think our stage will be attractive enough.

Ryuu: I think so too.

Seiji: What’s wrong?
Seiji: This is a stage that Producer believed in us and prepared for us. It’ll be fine! We’ll be fine if we’re our usual selves.

sfx: grip

sfx: grin
Hideo: Shingen…

Ryuu: Seiji-san…

Seiji: Deep breaths!

Hideo, Ryuu: Yeah!!

Seiji: Let’s do this!
FRAME: YEAH—!
Fin.

ORIGIN@L PIECES LIVE in Hiroshima[edit | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in Hiroshima
Page Translation
Idols Who Eat Lots of Oysters

(Recommended Oyster Huts)
Michiru: Oh. Are you looking up restaurants?

Seiji: Actually... It’s because of Ryu...

Ryu: Seiji-san is going to Hiroshima? They have delicious oysters over there!

Ryu: I ate lots and lots of oysters at Sendai by the way.

Ryu: Live oyster, oyster gratin, baked oyster, fried oyster,...
Ryu: ...Oyster rice, oyster pasta, oyster in a pot.

Seiji: (*gulp*)

Seiji: ...Like that. He looked so happy talking about it, so...

(*close*)

Seiji: To be honest, I want to eat oysters too.

(*gulp*)
Haruna: C-can you please show me the guide too?

Touma: Me too!

Michiru: Me three.

Ryu: Hideo-saaan!

Hideo: Hey... Ryu, did you see it?

Ryu: I did!

Hideo: Should we go eat oysters on the way home?

Ryu: Yeah... And then wait for our souvenirs...

FIN

3rd Anniversary Live ~The Road We Walk Together~[edit | hide]

Event: 3rd Anniversary Live ~The Road We Walk Together~
Page Translation
For the Best Partners and the Best Stage

FIN

Absolute Opposites! Kung Fu Armed Battle[edit | hide]

Event: Absolute Opposites! Kung Fu Armed Battle
Page Translation
A Hard Mission

FIN

Beast Chronicle ~The Flameclad Beast~[edit | hide]

Event: Beast Chronicle ~The Flameclad Beast~
Page Translation
Is This Fine?

sfx: THUD
sfx: THUD
sfx: THUD
sfx: BOOM

Seiji: There’s all sorts……

Ryu: Having this many here is like a sight to behold~

Seiji: (I’m confused.) Ah.
Seiji: Oh, I know this one. Amane’s interested in this one right now.

Kanon: Ooh~! Kanon likes it too! The clothes are cute in it!

Seiji: I see.

Seiji: (If I remember correctly, she said…)

Amane: (I have more cards now, so I want a card bag.)

[ Card Cases ]
Seiji: (…WHICH ONE!?)
Seiji: Does this one go with that game?

Kanon: It does!

Seiji: Thanks for your help. I’m buying it.

Kanon: Okay!

Hideo: If you spoil Amane-chan too much, your little sister will get angry at you~ Even though you said she got upset a while back already~

Ryu: Don’t blame us for what happens~

Seiji: (jumps) Uugh…!

FIN

Idol Challenge! New Years Greeting Calligraphy[edit | hide]

Event: Idol Challenge! New Years Greeting Calligraphy
Page Translation
The Best of the Best

FIN

Your Ally! AP SUPER[edit | hide]

Event: Your Ally! AP SUPER
Page Translation
Giving You Energy

FIN

Cute Taste! American Candy[edit | hide]

Event: Cute Taste! American Candy
Page Translation
The Hamburger's Temptation

FIN

Brilliant Fireworks Show 2018[edit | hide]

Event: Brilliant Fireworks Show 2018
Page Translation
I Won't Miss My Mark

FIN

Prison Break Live[edit | hide]

Event: Prison Break Live
Page
Rebellious Stage

Valkyries of Guidance Live[edit | hide]

Event: Valkyries of Guidance Live
Page
I Can't Lose Either

BRAND NEW ME! ~Encounter with a Brand New Me~[edit | hide]

Event: BRAND NEW ME! ~Encounter with a Brand New Me~
Page
This is a professional

Detective Aaron Case Files ~The Truth the Chess Pieces Reveal~[edit | hide]

Event Title: Detective Aaron Case Files ~The Truth the Chess Pieces Reveal~
Page Translation
Niece and Detective

Hideo: Ah… That’s right. My brother lent me a movie DVD of a detective anime. Do you guys want to watch it when we meet up tomorrow?
Ryuu: A detective anime? Sure!

Hideo: When I talked to him about the job this time, he suggested it to me.

Seiji: Then I guess we’ll definitely have to watch it.

Hideo: (The two of them said they’d be a little late, huh?)
Hideo: (I’ll check it out ahead of time…)
Seiji: Hideo, sorry for being late.

sfx: clack

Ryuu: (Sorry to keep you waiting—)

Ryuu: Huh…?

Hideo: …… (staaaaare)

Seiji: Is it really that interesting?

Hideo: Yeah, it is!

Hideo: I’ll start from the very beginning. Just watch, ‘kay?

sfx: beep

Hideo: This is pretty legit…

Seiji: Wow, really?

Detective: Among all of these people, the alibis are…
Detective: I’ve got it now. The culprit is…

FRAME: (gulp…)

Sign: Blu-ray DVD software
Seiji: (This is… the detective anime that we watched together a while ago… There are other series for this, too…?)
Cashier: Thank you very much—
Seiji: (This’ll work out to reference for this job.)
Seiji: (Plus, I’ll be able to watch it with Amane.)
Seiji: (I’m already looking forward to it!)
Fin.

Werewolf GAME x Dark Night Party[edit | hide]

Event Title: Werewolf GAME x Dark Night Party
Page Translation
Wolves Follow After Wolves?

Seiji: (The role of a werewolf… It sounds rather difficult. I wonder how I should act it out…)
Seiji: (Werewolf… is a wolf man…)
Seiji: (A wolf…)

Shirou: (ROAR!)

Seiji: (Now that I think about it, if you want the wolf of 315 Productions, then Shirou’s your guy.)
Seiji: Roar!
Seiji: (…I do think this lacks a bit of force behind it…)
Seiji: (More like…)
Seiji: Roar! Grrr…
Seiji: Roar!! Ro—
sfx: puts down hands…
Seiji: You should’ve told me you were here.

Hideo: Sorry for getting in the way of your practice.

Ryuu: You had the intensity of a wolf with that!

Seiji: Haha! I see! So now that the three of us are here, how about we get started with practice?
Fin.

Sound-Filled Cafe Antique[edit | hide]

Event Title: Sound-Filled Cafe Antique
Page
The Right Person in the Right Place, Huh?

THE FROZEN KINGDOM[edit | hide]

Event Title: THE FROZEN KINGDOM
Page Translation
Even If We’re Apart, I Remember You

Seiji: So this is the ice village… It’s amazing.

Hideo: Yeah!

Ryuu: We don’t usually come to this sort of place, so let’s do something here that we can’t do normally!

Hideo: Sounds good.

Seiji: Hm?

Seiji: An ice studio…
Seiji: It says we can make ice glasses here.

Hideo: Sounds interesting.

Ryuu: Should we go in and see!?

Seiji: Sure.

Hideo: Wow…
Hideo: The glasses we make here can be used at other shops, too.

Seiji: Let’s try it out later.

Ryuu: I wonder if I can make a good one~

Worker: Glasses aren’t the only thing you can make. You can also make a keychain with snowflakes set in it. If you’re interested, please don’t hesitate to ask us about it.

Ryuu: All right!

Seiji: A snow keychain…
Seiji: (This might be a good souvenir for Amane…)
Seiji: (I hope she likes it…)
Hideo: That’s the “thinking about Amane-chan” face.

Ryuu: That’s definitely the case.

Fin.

SASUGA 2020 -Blazing Sports Variety Show-[edit | hide]

Event Title: SASUGA 2020 -Blazing Sports Variety Show-
Page
Predestination and Destiny

Cut a Path Through the Unknown! Off Road Live![edit | hide]

Event Title: Cut a Path Through the Unknown! Off Road Live!
Page
心待ちにしていたからな

The Most Frightening, Mystifying Legend ~Ghostly Mansion Memory~[edit | hide]

Event Title: The Most Frightening, Mystifying Legend ~Ghostly Mansion Memory~
Page Translation
If I Confronted It in the Same Situation

sfx: fwssh…
Sayama: “(panting)”
Sayama: “(panting)”
sfx: stumble
sfx: thud

Sayama: “UGH!”

Sayama: “(panting)”
sfx: creak… creak…
sfx: creak… creak…
Sayama: “Urgh…”
Sayama: “UWAAAAAAHHHH!”
Director: Cut! That was good!
sfx: rising slowly…

Seiji: (phew…)

Hideo: Good work there.

Ryuu: That was a good job!

Seiji: Thanks.

Hideo: Watching you, I felt like I was getting short of breath. It was really true-to-life acting.

Ryuu: I’ve never seen you run so frantically like that, so it had an extra dose of tension to it.

Seiji: Haha. I see.

Hideo: But if you actually confronted it, you’d probably be able to think up various ways to fight it right back.

Ryuu: You’re right.

Seiji: Haha, I wonder.

Seiji: If there’s something that’s impossible for me to do on my own, I think the three of us would be able to pull it off.
Ryuu: We would definitely be able to do it in! Ah, but I’d have to take care I don’t snap my shoelaces before that…

FRAME: Hahaha…!

Fin.

315Cinema Collection: Rampage[edit | hide]

Event Title: 315Cinema Collection: Rampage
Page Translation
I AM A HERO!!

Secretary: “The advancement of the project doesn’t seem to be doing favorably.”
Rich: “The secondary effects are too strong. However, we’ve managed to restrain the confused state.”

Secretary: “The unusual effects of excitement haven’t been solved.”

Rich: “With that, the subject won’t be able to tell apart who’s their enemy or who’s on their side.” (sighs…)
Secretary: “It’s fine enough to immerse yourself in your interests. Allow me to go over the board meeting right now. Regarding today’s topic—“

Rich: “I’ll leave that to you.”

Rich: “By the way, we’ve got about a hundred grand in cash, right? Change destinations.”
Secretary: (sighs) “…I’ll list up the senders.”
Audience: (cheering)
Audience: (cheering)
Audience: (cheering)
sfx: hitting
sfx: shoes squeak
Rich: “Next is my turn!”

sfx: grips

sfx: wham
sfx: thud
Announcer: “It ended with just one of Rich Spencer’s intense hits!”

Audience: (cheering)

Audience: "SION! SION! SION! SION! (WHOO!)"
Rich: “I’ll donate the million dollars for the development of the pharmaceuticals. I am a hero!!”
Director: Cut! That was good!
Producer: Good work there. That realistic fighting scene might just become a good point to show off!
Seiji: Yeah. I’m excited for its completion.
Fin.
T/N:

The line that Rich says at the end is taken directly from 315Cinema Collection: Shadow 9, where the scene appears as an introduction to SION.