Touma Amagase/Magazines

From The iDOLM@STER: SideM Unofficial English Wiki
Main Article Cards (Mobage / LOS) Conversations (Mobage / LOS) Magazines Appellations

Regular Issues[edit | hide | hide all]

Aim to be Top Idol, Part 1[edit | hide]

Page Translation
(Sign: Audition)

Announcer: Entry Number XX

Announcer: Touma Amagase

Touma: (Alright!)
Touma: Awesome

Touma: I'm gonna do this.

Kuroi: You can't get to the top the way you are now.
Kuroi: Don't you want to get to the top?
Kuroi: I'll make you the top idol.
Touma: ...Make me

Touma: top idol?

TO BE CONTINUED
*Translator's Notes: The man approaching Touma is Takao Kuroi.


Aim to be Top Idol, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Touma: Quit screwing around!
Touma: Why are you playing dirty tricks and

Touma: dealing in such shady business!?

Kuroi: Because it was the quickest way to get you to the top

Kuroi: Didn't I get you to the top like you wanted?

Touma: You're a real--!
Kuroi: In this world, there's no such thing as lip service. The strong eat the weak. It's eat or get eaten. If you don't follow this, you won't get to the top.
Touma: Tch
Kuroi: Where are you going?
Touma: We'll get there.
Touma: Even without using those underhanded means,

Touma: We'll become the top idols!

FIN

Taking a Break, Part 1[edit | hide]

Page Translation
Shouta: I'm hungry, can we eat something?

Hokuto: Yeah, sure

Touma: Th-...

Touma: That's!

Shouta: What is it, Touma?
Touma: I'm gonna go in for a bit.

Shouta: T-Touma

Shouta: Huh?

Shouta: This is...

TO BE CONTINUED

Taking a Break, Part 2[edit | hide]

Page Translation
Touma: A-...

Touma: Amazing

Touma:There's no mistaking it!

(Touma: Ooh)

Touma: I was searching for this, the limited edition first print lotto

Touma: Yeah!

Touma: This is it, a fated encounter!

Touma: Awesome.

Touma: And even on the internet I found nothing. To be in a place like this.

(Shouta: Touma's really passionate, isn't he)
Hokuto: Working as an idol with Touma, I thought I pretty much knew him, but

Shouta: We still have a way to go, huh.

(Touma: Oh, the later model's also here! I hit the jackpot!)

Touma: With all these rare things, Akihabara really is profound!
Touma: Hey, can we stop by one more place?
Hokuto: No, sorry for getting in the way.

Shouta: We'll stay here.

Touma: Really? See you tomorrow, then!

FIN

Special Issues[edit | hide]

Sunshine Live on the Shore[edit | hide]

Event: Sunshine Live on the Shore
Page Translation
Let’s Go, Summer!

Shouta: I heard the next photoshoot's gonna be by the sea! We should buy swimsuits soon!

Hokuto: Isn't it too early to go shopping for them?

Shouta: One week is close, you know! We're going to a tropical beach!

Shouta: Aren't we gonna need swimsuits for swimming?

Touma: That's not the problem, Shouta...
Touma: Didn't you say you can't swim?

Shouta: You promised to keep that a secret!

Shouta: I'm in it for the experience!

Touma: Well... if you insist.

Shouta: Hey hey hey!
Shouta: This would look good on you, don't you think?

Hokuto: No Thank You

Touma: I knew they'd have these here.
Shouta: Are you getting a beach ball, Touma-kun?

Touma: Yup.

Shouta: What about this? You're gonna need it.

Touma: Don't you need that the most!?

TO BE CONTINUED

Sunshine Live on the Shore[edit | hide]

Event: Sunshine Live on the Shore
Page Translation
The Sun of You

sfx: *waves crashing*
Touma: Hmm, there's still some time left before the shoot.

Shouta: Hey you guys, let's play beach volleyball!

Hokuto: I'm going to pass. I wouldn't want to get sunburnt.

Shouta: But...

Shouta: You're playing with me, right?

Touma: Aight, let's warm up before we get started.

Shouta: Yay!

sfx: *shine*
sfx: *camera shutter*
sfx: *camera shutter*
sfx: *camera shutter*
sfx: *more camera shutter*
Touma: The heck is that old man doing taking pictures of us all willy-nilly?

Producer: Oh no, Touma! He's the...

Shinokawa: By old man, did you perhaps mean me?
Touma: Shinokawa-san!

Shouta: The cameraman?

Shinokawa: Oh look. Thanks to everyone being so lively, I've managed to take such nice photos.
FIN
*Translator's Notes: Shinokawa is a character appearing in the manga "Jupiter ~THE IDOLM@STER~"..


Signlight Illumination[edit | hide]

Event: Signlight Illumination
Page Translation
Nothing Matters More Than the Fans

Audience: *screaming*
Touma: !
Touma: What just happened!? A power outage!?
Touma: ...ngh
(*dashes*)
Touma: We're fine! Turn your lights on right now!

Touma: Stay where you are and don't move, it might get dangerous! Please wait for us, everyone!

Touma: It's gotten this dark, I can't even see where I'm going.

Touma: You two aren't hurt, are you? I'll go ahead and see what I can fix.

Shouta: Yeah! We'll lend a hand with repairs!

Hokuto: That's right, we need to get this resolved as soon as possible. It would be a problem not being able to see our ladies' smiles.

Touma: Damn...
Touma: Could this be it?
Touma: How's this!
(*flash*)
Touma: They got scared for sure... If anyone got injured, I hope they got out safely.

(Shouta: Hey, hey! I think I fixed it!)

Hokuto: It's finally our time on the stage~

Touma: Alright!

Touma: Next thing is to make our performance burst with energy!

Touma: Let's go ease everybody's worries away! Hokuto, Shouta!

FIN

X'mas Live 2014: -Side Sparkling-[edit | hide]

Event: X'mas Live 2014: -Side Sparkling-
Page Translation
Good Thing Nothing Happened!

Kanon: Touma, hide!

Touma: Woah!

Touma: Hey, cut it out...

(Shiro: Hold up)

(Kanon: Kyaa)

Touma: Watch out...
Hokuto: Be careful, Touma.

(Touma: Phew...)

Shouta: Touma really is hopeless without us around!

(Shouta: Ahaha)

?: Can't be helped, can it?
Shiro: Since, you're worried, I'll help you!

Kanon: Kanon too!

Touma: It's my fault!?!?

FIN

X'mas Live 2014: -Side Sparkling-[edit | hide]

Event: X'mas Live 2014: -Side Sparkling-
Page Translation
More Than Cooking…

Touma: Alright, this is done

Touma: Should I go check on what things are like in the kitchen?

Touma: Is there something I can help...
Asselin: Fwahahaha!

Asselin: Dance! Dance among the hellfire!

Touma: ...

(Touma: Oh...)

Touma: Um, if there is something I can help with...

Soichiro: Ah, that'll be a big help. Well then, here...

Soichiro: You're quite skilled
Soichiro: Why don't you try to be a chef?

Touma: A chef?

Soichiro: Yes

Soichiro: There aren't any normal chefs in my area

(Asselin: Fwahahahahahaha)

Touma: No, I like cooking, but
Touma: More than that, I like being an idol.
Soichiro: ...Is that so?

(Soichiro: Hmhm)

FIN

White Day Live 2015, Ch. 1[edit | hide]

Event: White Day Live 2015
Page Translation
Tiny Idol

Kid: Wah! It's Touma-kun!
Kid: I've always wanted to see Jupiter, I'm so happy!

Kid: I want to be like Touma-kun when I grow up!

Touma: So you wanna be an idol too?

Kid: Yes!

Kid: But...

Kid: I'm not good at dancing or singing...

Kid: Wah!!!
sfx: *pat*
Touma: You're going to get good at both if you practice.

Touma: It's not something worth crying over, okay?

Touma: If you keep working hard...

Touma: Your dreams will come true.

Kid: Thank you, Touma-kun!
Hideo: You were great back there.
Touma: We wanted our dreams to reach to our fans. That's why we became idols.
Touma: So I won't give up on mine,

Touma: ever!

TO BE CONTINUED

White Day Live 2015, Ch. 2[edit | hide]

Event: White Day Live 2015
Page
White Dream

Super Live Fest 2015[edit | hide]

Event: Super Live Fest 2015
Page
Carrying Your Feelings

School of Chorus[edit | hide]

Event: School of Chorus
Page Translation
Competitive

Touma: Ahh~, you scored again!

Hokuto: We shouldn't be wasting so much energy before our concert, Touma. Let's finish up now

Touma: Not yet!
Touma: We're not stopping until I get to deal my best smash!

(Hokuto: My my)

Hokuto: Your style and reflexes are better than most people, Touma
Hokuto: But you just don't stand a chance against an experienced player like me
Touma: Like hell that's true! I'll definitely score next time! Come on!
Hokuto: (..Fast!)
Touma: Too easy!
Touma: Aw yeah!
FIN

Fireworks Show on the Bay 2015[edit | hide]

Event: Fireworks Show on the Bay 2015
Page Translation
Dream Big

Pirate's Treasure ~The Immortal Pirate Ship~[edit | hide]

Event: Pirate's Treasure ~The Immortal Pirate Ship~
Page Translation
It’s Special, You Know!

Touma: All right, sailors! It’s departure! Let’s go!
[ 315 Productions ]
Producer: The commercial was a great success, it seems!

Shouta: (Ooh~)

TV: Ciao ☆ My little angels!

Hokuto: (Hm…)

Shouta: (Ahaha!) That parrot’s still copying Hokuto-kun!

Hokuto: (It’s most important that their business is thriving…)
Children: I saw the commercial! Touma-kun’s so cool!
Shouta: That’s because they only showed the cool parts of you on TV~ (Nihihi.)

Touma: Sh… Shut up—!

(Touma: Whoa~! / TRAPPED / Parrot: Idiot~)

Hokuto: Well, that’s what makes Touma interesting. (Hahaha.)

Touma: (Grr…) You two…

Child: All right, sailors! It’s departure! Let’s go~!!
Touma: (…It’s just… you guys are the only ones I can show my uncool self to…)
Fin.

Twilight Railroad Live[edit | hide]

Event: Twilight Railroad Live
Page Translation
This Thing... Moves!

Elegant Days with the Butlers[edit | hide]

Event: Elegant Days with the Butlers
Page Translation
The Common-Type Butler

Touma: Woah~
Touma: You’re good at this, Shouta!

(sfx: *easily*)

Shouta: Well, having this much is easy peasy.

Touma: Alright, as for me....
(sfx: *rattling*)
Hokuto: Wow, Touma’s good too.

Touma: This is a piece of cake!

(sfx: *striding*)

Suzaku: OH NOOOOO!!!

Touma: Woah.

Touma: Haha, what the heck did he do?

Suzaku: (I broke it…)

Hokuto: That must’ve cost a lot.

Touma: OH
Touma: ...this must cost a lot too, huh…?

Hokuto: Yeah, these ones are more expensive.

Hokuto: (Woah) Calm down, Touma.

Touma: *rattling*

Shouta: (Geez) I wouldn’t know since it looks so plain...

(sfx: *deep breath*)

Touma: (Calm down, calm down…)

Touma: (It’s not like this is the real photoshoot.)

Touma: I don’t have time to freak out while practicing!

Hokuto: Oh~ he’s recovered.

Shouta: You got it, Touma!

Touma: Naturally! This is easy, of course!

Valentine Live 2016[edit | hide]

Event: Valentine's Live 2016
Page Translation
That's What an Idol Is!

Super Live Fes 2016[edit | hide]

Event: Super Live Fes 2016
Page Translation
Aiming to Be the Best as Always! Of Course!

Soaking Splash Live[edit | hide]

Event: Soaking Splash Live
Page Translation
Hurry and Go to Bed

Producer: OK
Producer: "Let's go to bed soon to get ready for tomorrow!

Shouta: Whaaat, isn't it too early? Let's play a bit more~

Touma: What are you saying?

Touma: We have rehearsals starting tomorrow morning. Let's hurry and go to bed

(Producer: Yes, yes)

(Shouta: Maaaan)

Hokuto: Aren't you serious

(Hokuto: Hehe)

Touma: Of course!

Touma: We can't show our fans a shoddy live because of a lack of sleep!

(Hayato & Natsuki: Oohh)

Touma: "..."
Touma: (...Crap)
Touma: (I'm so excited about tomorrow's live)

Touma: (I don't feel tired at all)

Touma: (This isn't good, at this rate...)
Touma: (...Alright)
Touma: Let's go all out tomorrow!!

Shouta: Shut up, Touma-kun

Hokuto: Go to sleep already, Touma

FIN

The Most Frightening, Mysterious Legend ~A Trembling Melody~[edit | hide]

Event: The Most Frightening, Mysterious Legend ~A Trembling Melody~
Page Translation
I Was Fishing at the River When...

Touma: Alright!
Touma: Piece of cake!

Shouta: You're pretty good, Touma-kun

(Shouta: Jeez~ what about me~)

Touma: Hm?

Touma: This is...
Touma: What's this doing in a place like this...?

Shouta: It's the cursed doll~

(Shouta: Ah~ so scary~)

Touma: Don't joke around...

(Shouta: You picked it up~ I'm scaaaared)

(Touma: I said it's not real)

?: That's...

Touma & Shouta: Aah

Touma: Tsu-Tsuzuki-san

Kei: Just when I was thinking it was lost...

Kei: You two found it

Touma: O-oh...this is yours, Tsuzuki-san?

(Touma: Here)

Kei: Thank you

Shouta: Be careful not to drop it again

Rei: Amagase-san! Mitarai-san!
?: Rei

Rei: Have you seen Tsuzuki-san? Touma: He's right here...

Touma & Shouta: Huh!?

sfx: unexpected

Touma or Shouta: Well, he was just here a second ago...

Shouta or Touma: Where did he go?

Rei: Really...? Thank you, I'll keep searching for a bit longer

Rei: Jeez...he disappears as soon as I take my eyes off him...

Touma & Shouta: ...

Shouta: ...That was...the real Kei-san, right...

Touma: Y-you don't think it could possibly...

FIN

ICE KINGDOM LIVE[edit | hide]

Event: ICE KINGDOM LIVE
Page Translation
King of Ice

THE DREAM TIME CIRCUS[edit | hide]

Event: THE DREAM TIME CIRCUS
Page Translation
Shutter Chance!

Shouta: This tent is so cool!

Shouta: Take a picture of me, Touma!

Touma: Sure.

Touma: (Hm?)
Clown: *sneaking*

Shouta: I bought this clown nose earlier!

Touma: Yeah... (That clown's gonna scare him.)

Shouta: What’s so funny?

Touma: N-nothing.

Shouta: Ah.
Clown: *sneaking*

Shouta: (...This’ll be interesting. I’ll keep quiet. ♪)

Touma: Say cheeseー
(sfx: *creeping*)
Shouta: WAH!!

(sfx: *Ka-chick*)

Touma: (AHAHAHA!) He totally scared you!!

Touma: I got a great photo!

Hokuto: You’re getting a kick out of this, Touma.

(sfx: *creeping*)
Touma: GYAAA!!

Hokuto: *ka-chick*

Hokuto and Touma: Ahahaha!

Touma: W-what the hell!! You guys knew this was coming?!

Producer: Now’s my chance!
Sfx: *noogie noogie*

Sfx: *ka-chick!*

WILD BOYS ~Fists of Fury~[edit | hide]

Event: WILD BOYS ~Fists of Fury~
Page Translation
We Can Do It!

Cybernetics Wars ZERO ~The Mechanical Child Entrusted With Wishes~[edit | hide]

Event: Cybernetics Wars ZERO ~The Mechanical Child Entrusted With Wishes~
Page Translation
Eyes of a Rakshasa

ORIGIN@L PIECES LIVE in Hiroshima[edit | hide]

Event: ORIGIN@L PIECES LIVE in HIROSHIMA
Page Translation
Thanks For Waiting, Hiroshima!

Seiji: Touma’s solo is next!

Touma: Yeah! I’m going!

(*cheer*)
(*breathe in*)
Touma: Thanks for waiting!

Touma: Hiroshima!!

Touma: To be crying that much...

Touma: ...That fan must have been waiting for me.

Touma: Thank you!
Touma: But it’s gonna be difficult to watch me through the tears!
(*smile*)
Touma:I’ll answer to...

Touma: ...All the feelings in this venue!

Touma: Make sure to burn into your memory...

Touma: ...The image of me on stage today!!

Genpei Chronicles ~Roundabout Tactics~[edit | hide]

Event: Genpei Chronicles ~Roundabout Tactics~
Page Translation
An Armour's Weight

Shouta: Look! It's that samurai dress-up corner I told you about!

Touma: Whoa, that's awesome! Can we try it out?

Shouta: Ugh, it's heavy

(Shouta: I can't do it...)

Hokuto: Yup, you sure turned into a samurai

Touma: Maybe it's too heavy for a kid~?

(Touma: As I thought~)

Shouta: Alrighty then, Touma-kun! Why don't you go and wear the entire outfit?

Touma: No sweat! That's barely a challenge!

Touma: Nngh...

Touma: So heavy...

sfx Shouta: pupupu

Shouta: Don't say I didn't warn you~

Hokuto: The whole get-up is 30kg after all. Didn't you listen to the staff?

(Hokuto: Hahaha)

sfx: snapping photos

Touma: 30KG!?

Touma: 30kg, you say?
Touma: Samurais back in their times wore these the same way. They even brought their katanas with them as they ventured far and wide
Touma: I need to get used to wearing this for the shoot!
(Touma: Should I come up with a training plan or somethin'?)

Shouta: Hey, Hokuto-kun

Hokuto: Hmm?

Shouta: Aren't the costumes in the studio much lighter than that?

Hokuto: That's what I thought, but...

Touma:Alright, I got this!

(Shouta and Hokuto: It'll be funny if we don't tell him~)

FIN

Drinking Grape Drops[edit | hide]

Event: Drinking Grape Drops
Page Translation
Reunited in Yamanashi!

JUMPING into a New Year! New Year's Eve Special Live[edit | hide]

Event: JUMPING into a New Year! New Year's Eve Special Live
Page Translation
Serving Up a Tasty Hot Pot!

Everyone: Good work today.

Producer: You all did well!

Shouta: I wore myself out again today. I’m hungry~.

(sfx: *growllll*)

Touma: (Sheesh) Your stomach’s loud…

Producer: Where would you like to eat?

Shouta: If that’s the case, I wanna eat whatever Touma makes for dinner!

Touma: What?!

Shouta: Oh yeah, hot pot sounds good.

Shouta: We should go to Touma’s house then!

Touma: Speak for yourself! My room’s not even clean so there’s no way!

Hokuto: How about the day of our next lesson?

Touma: You guys are just trying to come over!!

Touma: Fine, whatever…

Touma: It’s not like I mind cooking anyway...

Shouta: (Yayyy!!)

Touma: Since we brought it up, you guys wanna come too?

Producer: Is it alright with you?

Ryo: Can we?

Touma: Of course!

Touma: You’re a good cook, right Ryo? Let’s make hot pot together.

Ryo: Sure!

Daigo: Awesome! I’ll help out too!

Touma: (Geez…)

(sfx: *chatter*)

Touma: ….
Touma: (Well…)

Touma: (I’m kinda looking forward to it.)

Hot-Blooded Reasoner TALK&LIVE[edit | hide]

Event: Hot-Blooded Reasoner TALK&LIVE
Page Translation
An Idol and a Fan

Outdoor Music Festival 2018[edit | hide]

Event: Outdoor Music Festival 2018
Page Translation
Don't Know Who's Out There, or Where They Are, But...

Touma: Thank you for coming to our rehearsal!

Audience: Kyaaa!

Touma: We're from 315 Production!

sfx: cheer

Touma: Oh, these guys' rehearsal has also started
?: There are other idols who are also participating in the festival

?: Our stage is much more cooler!

sfx: applause

Touma: ...

(Shouta: Whoops...)

Touma: 315 Production's stage won't lose to anyone!!
?: Lemme show you how cool our stage is!
Touma: Our stage is much cooler!

?: Our stage is more exciting!

Touma: I'll show you our best fans!!

?: I'll show you too!!

sfx: woooooow

(Audience: "Nice one!" "Take that!")

Shouta: Okay okay, Touma-kun, you did well. Rehearsal will start in a minute now

Hokuto: He's right, Touma

sfx: seething

Hokuto: Let's settle this down as fellow idols on stage

(Touma: Wha)

Touma: !

Touma: ...Yeah
Touma: We will show 'em our real strength on stage!

Hokuto: (Well... Since we are far from each other, they can't see it directly)

Shouta: (And you can't see their performances either)

FIN

Wedding Night ~A Kiss on the Ring~[edit | hide]

Event: Wedding Night ~A Kiss on the Ring~
Page Translation
So Fluffy...!

Shouta: These toys are so adorable~
Touma: What are they doing in this place?

Hokuto: Those are Welcome Dolls. They're welcoming guests instead of the real bride and groom

Shouta: Ohh!

Shouta: Wow, they’re so fluffy!

sfx: touch

Shouta: Feels nice~!

sfx: fluffy, fluffy

Touma: Hey, Shouta, don't take it without permission. Put it back

Shouta: Stop talking and take this!

sfx: shoves

Touma: H-Hey!

Touma: !!
Touma: T-This is…!

sfx: fluffy

Shouta: So? Is it fluffy?

sfx: gasp

Touma: Whatever…

Shouta: What~?

(Shouta: Are you sure~?)

Hokuto: Hey, you two, let's get going

(Shouta: Okaaay)

Touma: ...

sfx: fluff...
Producer: What's wrong, Touma?

Touma: N-NOTHING

Touma: IT'S NOTHING!!

FIN

The Autumn Demons That Dance Amongst the Crimson Leaves[edit | hide]

Event: The Autumn Demons That Dance Amongst the Crimson Leaves
Page Translation
I'll Show You My Results of the Training!

Touma: Finally we're doing the fighting scene next. This gets me going!

Hokuto: You're sure in a good mood, Touma.

Touma: But of course!

Shouta: That metal stick looks nice~ I want to hold it for a little~

Touma: Fine, just don't break it

Shouta: Hooray!

Shouta: Ohh~ It's lighter than I thought!

sfx: swoosh

Shouta: But it's big, so swinging this thing around might be hard~

Hokuto: For this shooting, intense action is the highlight. The play will be long, so you need to be patient.

Shouta: Are you going to be fine, Touma-kun~?

Touma: Heh... Isn't that obvious?

Touma: It's finally time to show my training achievements!

sfx: *bwsh*

Touma: Meditation classes.

sfx: *smack*

Touma: And getting hit by the waterfall...

sfx: *thud thud thud*

Touma: I was trained well! And right now I'm a totally different person from before!

sfx: *clench*

(Hokuto&Shouta: Wow~)

Touma: I'll master this metal stick,
Touma: And I will show you all

Touma: The best fighting scene!

FIN

Cute! Cheerful! Aquarium Live[edit | hide]

Event: Cute! Cheerful! Aquarium Live
Page Translation
Aquarium Figures

Touma: Ooh!
Touma: Awesome...

Shouta: What's this? Some kind of strange animal

Touma: The quality in both painting and modeling is high...

Touma: And just look at this horn!

(Shouta: He's not listening)

Touma: So cool...

sfx: *moved*

Touma: Hm?
Touma: This feeling... Could it be...
Touma: I knew it!

Shouta: Wha, what is it!?

Touma: This model was made by a very famous sculptor!

Shouta: Oh, I see...

Touma: Then that means this... And this... Bingo!!

Touma: Huh~ Didn't know they made these

Touma: Awesome~!!

(Touma: Uooo!!)

Shouta: Instead of looking at figures, he better watch at the real fish

Hokuto: Touma just thinks about aquarium figures, huh

Touma: This horn, huh. This horn is really special! I'll buy this one!

sfx: *beams*

FIN

Fantastic Illumination 2018[edit | hide]

Event: Fantastic Illumination 2018
Page Translation
Face of a Serious Person

Shouta: Alright, I’m all set.

Hokuto: I think I’m about done too.

Shouta: How’s Touma doing...

(sfx: *focused*)

Shouta: PFT
(sfx: *wheeze*)

Shouta: W-wait.. Check it out, Hokuto! (His face!!)

Hokuto: What’s wrong?

Hokuto: PFF
Hokuto: St-stop it, Shouta.

Shouta: (Ahaha!) I gotta take a pic!

(sfx: *ka-chick*)

Touma: !

Touma: What the?!

Shouta: Ahahaha!

Shouta: Touma’s face here is HILARIOUS!! (Look!)

Touma: Hey, what you’d take a picture for?!

Shouta: Ahaha! Cause what IS this Touma?

(sfx:*bam*)

Touma: PFT-HA

Touma: (So serious!) That’s the face I made?!

Shouta: *wheeze* Wahahaha!

Fin.


Booming Loud Roar! Crimson Live[edit | hide]

Event: Booming Loud Roar! Crimson Live
Page Translation
Let Me Hear Your Voices!

sfx: cheering

[Nice To Beat You]

Touma: Y’know, I’ve been reading the original manga even before we were tasked with doing the theme song for the drama.
Touma: It’s really passionate! It’s amazing isn’t it!

Audience: Yeah—!!

Hokuto: Touma recommended it to me, so I tried giving it a read. There were a lot of parts I thought the same, so it was really interesting.

Touma: All right! So let’s get so fired up we’ll beat out the original,
Touma: And go to our next song!

Audience: YEAH—!!

Genbu: You guys can keep going, can’t you!
Audience: YEAH—!!
Touma: That’s not enough!
Audience: YEAHHH—!!
Genbu: Give us more!!

Touma: Let me hear your voices more!!

Audience: YEAHHHHH!!!

Touma: All right!

sfx: thump

Touma: Follow us till the very end, okay!!
Fin.

Shining day! Departure Live[edit | hide]

Event: Shining day! Departure Live
Page Translation
We'll Make It a Success Either Way!

Detective Aaron Case Files - The Truth the Chess Pieces Reveal[edit | hide]

Event: Detective Aaron Case Files ~The Truth the Chess Pieces Reveal~
Page Translation
I'm Gonna Get You for Sure!

5th Anniversary Live ~Aiming for the Top~[edit | hide]

Event: 5th Anniversary Live ~Aiming for the Top~
Page Translation
Shining Now

Fizzy☆Blast AP CIDER! Live[edit | hide]

Event: Fizzy☆Blast AP CIDER! Live
Page Translation
A New Promise

Nutcracker and the Wondrous Christmas[edit | hide]

Event: Nutcracker and the Wondrous Christmas
Page Translation
Don't Call Too Suddenly

All Happiness New Year ☆ Seven Lucky Gods Live[edit | hide]

Event: All Happiness New Year ☆ Seven Lucky Gods Live
Page Translation
It's Special If We Make It Together

Cherry Blossoms in Full Bloom! Sakura Festival[edit | hide]

Event: Cherry Blossoms in Full Bloom! Sakura Festival
Page Translation
Even Waiting Time Won't Go to Waste

Play Activity☆Joy Ch@lle Live[edit | hide]

Event: Play Activity☆Joy Ch@lle Live
Page Translation
Come at Me With Any Pitch!

SHAVED ICE LIVE☆[edit | hide]

Event: SHAVED ICE LIVE☆
Page Translation
かき氷みたいな斬新さ

Dark Forest Halloween 2020[edit | hide]

Event: Dark Forest Halloween 2020
Page Translation
驚かせるつもりが…

Attractive Magic World[edit | hide]

Event: Attractive Magic World
Page Translation
鳩出しマジックのタネ

315Cinema Collection: under edge[edit | hide]

Event: 315Cinema Collection: under edge
Page Translation
ヒーローたるもの

Moonlit Night Encounter[edit | hide]

Event: Moonlit Night Encounter
Page Translation
いつかどこかで見たポーズ

70's FUNKY NIGHT!![edit | hide]

Event: 70's FUNKY NIGHT!!
Page Translation
ダンシングナイトの始まりだ!

Make a Wish Star Festival[edit | hide]

Event: Make a Wish Star Festival
Page Translation
天の川の存在

315 Production! Kira☆Hime Special Live[edit | hide]

Event: 315 Production! Kira☆Hime Special Live
Page Translation
着こなしてやるぜ!

Guardians of Sanctuary ~The Oracle Hero~[edit | hide]

Event: Guardians of Sanctuary ~The Oracle Hero~
Page Translation
6人の勇者

Shining Night Serenade☆[edit | hide]

Event: Shining Night Serenade☆
Page Translation
何でも1番はカッコいい

Shouta: Finally it's a week until we go to Yokohama!

Touma: I'm looking forward to it!

Hokuto: Have you all decided where you'd like to visit?

Shouta: Kinda, but not really.

Touma: I'm still thinking... oh?

(book: Yokohama Guidebook)

Shouta: What, what? Did you find a good place?

Touma: Looks like there's a monument for the founding of the railroad.

Shouta: What...

Touma: I told you... it's a monument for the first railroad...

Shouta: Oh... so that's it.

Touma: Whaddya want.

Hokuto: So the first railroad wasn't in Tokyo, then.

Touma: Yep. I had no idea it was in Yokohama.

Touma: Alright, I want to go there!
Shouta: But the buildings near the sea are so much bigger and cooler than a monument... (ehhh)

Touma: You don't get it. Isn't it more amazing and cool to be the first to do something?

Touma: We've also starred in a campaign for a railroad company before, you know?
Touma: I'm definitely gonna go visit that monument!

Street JaWs ~A Cheer For You~[edit | hide]

Event: Street JaWs ~A Cheer For You~
Page Translation
ゴールはもらった!

sfx: *bounce bounce*
Yusuke: Whoaaa!

Kyosuke: A critical moment!

Shouta: (Wooow~)

sfx: *spin spin*

sfx: *bang*
sfx: *squeak squeak*
Hokuto: Guh...!
sfx: *slips away*
Onlookers: Whoaaaaa!

sfx: *whoosh*

Touma: Got it!!

Hokuto: Just as I figured.

Yusuke: Touma-kun! Play me next!

Kyosuke: Me too!

Touma: Alright! I'm not gonna lose!

Shouta: (Looks like they're having fun~)

Myriad Stars Live[edit | hide]

Event: Myriad Stars Live
Page Translation
We Make This Universe

Touma: (...It's as if)
Touma: (these were all)
Touma: (stars.)
Touma: (Oh, right. We're supposed to be the stars today...)

(Wait.)

(I got it.)

(It doesn't have to be one or the other.)

Touma: (Six could never begin to cover)

(all the lights in the sky.)

Touma: (All these stars came together)

(to make a universe out of this concert venue.)

Touma: Today, each and every one of us is a star dangling in the night sky!
Touma: Let's all sing together, as one sky!

sfx: cheering

Dreamy☆Roomwear Live[edit | hide]

Event: Dreamy☆Roomwear Live
Page Translation
朝日の誓い

sfx: *step step step*
sfx: *chirp chirp*

Touma: Hoo...

Touma: Gotta get motivated for today's live...!
Touma: (Saying sweet lines to the audience...)

sfx: (Awkward)

sfx: *shake shake*
Touma: I'm gonna pull it off at the live!
Touma: You're still sleeping... Wake up, Shouta!

Shouta: Okaaaaaayyyy...

sfx: *shake*

Hokuto: You're enthusiastic early in the morning, aren't you.

Touma: Oh, of course!

Touma: Today's live is gonna be the best, most romantic pajama party ever!

Hokuto: (So passionate...)

FIN.

Kimi wo Terasu Hoshi (The Star That Illuminates You)[edit | hide]

Event: Kimi wo Terasu Hoshi (The Star That Illuminates You)
Page Translation
Look Closely

sfx: *bang*
Audience: Kyaaaaaa!
Actress 1: Sora-kun, have a towel!

Actress 2: Use mine!

(kyaaa kyaaa)

(T/N: Touma's character in the drama for this event's name is Sora)

sfx: *footstep*
Sora: "Did you watch my sprint?"
Director: Cut!

(We'll check the cameras!)

Touma: Playing this kind of pompous character... am I getting the feeling right?

Producer: Of course, you pulled off the character well!

Touma: Huh... I'm not used to it.

Actress 1: It's Amagase-kun!

Actress 2: In the flesh!

(kyaa kyaaa)

sfx: *sparkle*

Touma: Great work on the shooting so far! Let's keep it up for the rest of the scenes!

FIN.