Japanese/Kanji Lyrics
|
Romanized Lyrics
|
Translated Lyrics
|
「みんな~!」
いっしょにうたおうよ いっしょにおどろうよ
ぼくたちのテーマパーク!
|
"Minna~!"
Issho ni utaou yo issho ni odorou yo
Boku-tachi no TEEMA PAAKU!
|
"Everyone~!"
Let's sing together, let's dance together
In our theme park!
|
ねぇねぇいそいで おねぼうさんはおいてっちゃう
しゅうごうばしょは…ステージ☆
いっぱいあそんだ ニッコリのままで
ぼくらとんでみるよ さぁ見・て・て!
|
Nee nee isoide onebou-san wa oitecchau
Shuugoubasho wa...SUTEEJI
Ippai asonda nikkori no mama de
Bokura tonde miru yo saa mi-te-te!
|
Hey, hey, hurry up! Leave the sleepy-heads behind!
The meeting place is our...stage!☆
Let's play to the fullest til you smile
Now, watch us while we're fly-a-way!
|
今日はどんな日になるかな? (ぼうけんさ!)
ワクワク止まらない…でしょ!?
|
Kyou wa donna hi ni naru kana? (Boukensa!)
Wakuwaku tomaranai...desho!?
|
I wonder what kind of day today will be? (An adventure!)
Don't stop this excitement...okay!?
|
みんな
いっしょにうたっちゃお! (メェ!メェ!)
いっしょにおどっちゃお! (ピョン!ピョン!)
ココロにすなおでいようよ
そうだ、なかまがいるから (ガォ!ガォ!)
楽しくなっちゃう (はっけん!)
ハッピーがこんなにキラキラリ☆
ぼくたちのテーマパーク!
|
Minna
Issho ni utacchao! (Mee! Mee!)
Issho ni odocchao! (Pyon! Pyon!)
Kokoro ni sunao de iyou yo
Souda, nakama ga iru kara (Gao! Gao!)
Tanoshiku nacchau (hakken!)
HAPPII ga konnani kirakirari
Boku-tachi no TEEMA PAAKU!
|
Everyone!
Let's sing together! (Baa! Baa!)
Let's dance together! (Hop! Hop!)
We'll be honest in our hearts
That's right, because our friends are here (Roar! Roar!)
We can have fun (discovery!)
Sparkles like these make us happy☆
In our theme park!
|
コッソリちかづいて
「だーれだ!?」
「だーれだ!?」
「だーれだ!?」
あててみて…「なんてねっ☆」
|
Kossori chikazuite
"Daareda!?"
"Daareda!?"
"Daareda!?"
Atete mite…"nante nee"
|
Secretly approaching
"Who is it!?"
"Who is it!?"
"Who is it!?"
About to hit you..."Just kidding~☆"
|
いっぱいあそんで おなかなったら
ぜんぶ食べてみよう スキ&キライ
|
Ippai asonde onaka nattara
Zenbu tabete miyou suki & kirai
|
When our tummies feel full from playing
Let's eat all the things we love and hate
|
そんなふうにいろんなこと (ちょうせんだ!)
チャレンジしたいのは
せいちょうきなんだってシルシだね!
|
Sonnafuu ni ironna koto (chousenda!)
CHARENJI shitai no wa
Seichouki nandatte shirushi da ne!
|
There are many things like that (challenge!)
I want to challenge them
Isn't that a sign of growing up!?
|
いっせーの
よーいドンではしっちゃお! (れっつご~!)
よーいドンでねむっちゃお! (ぐっない!)
どれにもぜんりょくでいたいね
だって、なかまががんばってる (ふぁいと!)
まけらんないよ (トーゼン!)
そうやってドンドン手をのばそう だって
|
Isseeno
Yooidon de hashicchao! (Rettsu go~!)
Yooidon de nemucchao! (Gunnai!)
Dore ni mo zenryoku de itai ne
Datte, nakama ga ganbatteru (faito!)
Makerannai yo (touzen!)
Souyatte dondon te o nobasou datte
|
Ready, go!
Run in ready, go! (Let's go~!)
Sleep in ready, go! (Good night!)
We want to do anything with all our strength
Still, we'll work hard with our friends! (Fight!)
We won't lose! (Of course!)
So we'll quickly take your hand along
|
ラララ うたえば (もふもふえん もふもふえん)
ラララ みらいは (もふもふえん もふもふえん)
ラララ むげんだいさ (もふもふえん もふもふえん もふもふえん)
|
RARARA utaeba (mofumofuen mofumofuen)
RARARA mirai wa (mofumofuen mofumofuen)
RARARA mugendaisa (mofumofuen mofumofuen mofumofuen)
|
Lalala, if we sing (Mofumofuen, Mofumofuen)
Lalala, our future (Mofumofuen, Mofumofuen)
Lalala, is infinite (Mofumofuen, Mofumofuen, Mofumofuen)
|
「あつまれはぴきらパーク!」
|
"Atsumare HAPPIkira PAAKU!"
|
"Happy-sparkle park, assemble!"
|
まだまだはしゃぎたい これって“ゆめ”かな?
たぶん…そうなんだ!
|
Madamada hashagitai kore tte "yume" kana?
Tabun...sou nanda!
|
Wanting to be more carefree, is this a "dream"?
Perhaps...Yes!
|
いっしょにうたっちゃお! (メェ!メェ!)
いっしょにおどっちゃお! (ピョン!ピョン!)
ココロにすなおでいようよ
そうだ、なかまがいるから (ガォ!ガォ!)
楽しくなっちゃう (はっけん!)
ハッピーがこんなにキラキラリ☆
ぼくたちのテーマパーク!
さいこうのテーマパーク!
|
Issho ni utacchao! (Mee! Mee!)
Issho ni odocchao! (Pyon! Pyon!)
Kokoro ni sunao de iyou yo
Souda, nakama ga iru kara (Gao! Gao!)
Tanoshiku nacchau (hakken!)
HAPPII ga konnani kirakirari
Boku-tachi no TEEMA PAAKU!
Saikou no TEEMA PAAKU!
|
Let's sing together! (Baa! Baa!)
Let's dance together! (Hop! Hop!)
We'll be honest in our hearts
That's right, because our friends are here (Roar! Roar!)
We can have fun (discovery!)
Sparkles like these make us happy☆
In our theme park!
In the best theme park!
|
「あ~そぼっ!」
|
"A~soboo!"
|
"Let's play~!"
|